Added tr (Turkish) translation
Created by: Erdener
I have translated your application into tr
(Turkish). Here is the xml:
<!-- File "distribution-strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
These strings are used as the Silence description on various distribution channels.
To translate these strings see the "Contributing Translations" portion of the README
-->
<resources>
<string name="Distribution_title">Silence</string>
<string name="Distribution_tagline">Şifrelenmiş SMS/MMS iletişimi kolaylaştırıldı!</string>
<string name="Distribution_description">Silence, arkadaşlarınızla iletişim kurarken gizliliğinizi korumanızı sağlayan bir SMS/MMS uygulamasıdır.</string>
<string name="Distribution_long_description">Silence, arkadaşlarınızla iletişim kurarken gizliliğinizi korumanızı sağlayan bir SMS/MMS uygulamasıdır. Silence kullanarak tam gizlilikle SMS mesajları gönderebilir ve ortam veya ekler paylaşabilirsiniz. \n
Özellikler: * Kolay. Silence diğer SMS uygulamaları gibi çalışır. Üye olunacak ve arkadaşlarınızın katılmasını gerektiren yeni hizmetler yoktur. * Güvenilir. Silence şifrelenmiş SMS mesajları kullanarak iletişim kurar. Sunuculara ya da internet bağlantısına gerek yoktur. *Gizli. Silnce titizlikle geliştirilen Signal şifreleme protokolünü kullanarak mesajlarınız için baştan uca şifreleme sağlar. * Güvenli. Tüm mesajlar yerel olarak şifrelenir, bu sayede telefonunuz kaybolursa ya da çalınırsa mesajlarınız korunur. * Açık Kaynak. Silence, herkesin kodlarını denetleyerek güvenliğini doğrulayabileceği şekilde Özgür ve Açık Kaynaklıdır.\n
Lütfen, herhangi bir hatayı, sorunu ya da özellik isteğini buradan bildirin: https://github.com/SilenceIM/Silence/issues Kaynak kodu burada bulunabilir: https://github.com/SilenceIM/Silence Daha fazla ayrıntı: https://silence.im Gizlilik politikası: https://silence.im/privacy</string>
</resources>
<!-- File "strings.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Silence</string>
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Hâlâ bir parola belirlememişsiniz!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">Her sohbet için 1 mesaj</item>
<item quantity="other">Her sohbet için %d mesaj</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Tüm eski mesajlar silinsin mi?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Bu, tüm sohbetleri en son mesaja kadar kısaltacaktır.</item>
<item quantity="other">Bu, tüm sohbetleri son %d mesaja kadar kısaltacaktır.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Sil</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Depolama alanı şifrelemesi devre dışı bırakılsın mı?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">Uyarı, bu tüm mesaj ve anahtarlar için depolama alanı şifrelemesini etkisizleştirir. Şifrelenmiş oturumlarınız işlevlerini sürdürür, fakat cihazınıza fiziksel erişimi olan herhangi biri onlara erişebilir.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Etkisizleştir</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Gelen SMS etkinleştirildi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_change_your_default_sms_app">Öntanımlı SMS uygulamanızı değiştirmek için buraya dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Gelen SMS devre dışı bırakıldı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_make_silence_your_default_sms_app">Silence\'ı öntanımlı SMS uygulaması yapmak için buraya dokunun</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">açık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Açık</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Kapalı</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">MMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_summary">Gelen %s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Parola %1$s, Ekran güvenliği %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Dil %2$s</string>
<!-- AppProtectionPreferenceFragment -->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(resim)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ses)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(görüntü)</string>
<!-- AttchmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ortam seçmek için uygulama bulunamıyor.</string>
<!-- AttachmentTypeSelectorAdapter -->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Resim</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Görüntü</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Ses</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kişi bilgisi</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ses oynatmada hata!</string>
<!-- BlockedContactsActivity -->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Engellenen kişiler</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mesaj boyutu: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Ömrü: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">İletilmedi</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Güvenli ortamı görüntüle?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Bu ortam şifrelenmiş bir veritabanında depolanıyor. Bunun harici bir içerik gösterici ile açılması maalesef verinin geçici olarak şifresinin çözülmesini ve depolama alanına yazılmasını gerektirmektedir. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hata, bozuk anahtar takas mesajı alındı.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Anahtar takası mesajı alındı, işleme almak için dokunun.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Ayrıntılar için dokunun</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Bu ortamı açabilecek uygulama bulunamadı.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">gönderen %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">alıcı %s</string>
<string name="ConversationItem_xmpp_address_update_silence">XMPP adresi. Bu özelliği etkinleştirmek için Silence\'yi güncelleştirin.</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Güvenli oturum başlatılsın mı?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">%s ile güvenli oturum başlat?</string>
<string name="ConversationActivity_detected_silence_initiate_session_question">Mesaj Silence kullanan birinden alındı, güvenli şifrelenmiş oturum başlatılsın mı?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Güvenli oturum bitirilsin mi?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Bu güvenli oturumu sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Sohbet silinsin mi?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Bu, sohbetteki tüm mesajları silecektir.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Kişi bilgisi seç</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Mesaj yaz</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_adding_your_attachment">Üzgünüm, ekiniz eklenirken hata oluştu.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Seçtiğiniz GIF çok büyük!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Üzgünüz, seçilen görüntü mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Üzgünüz, seçilen ses mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Göndermeye çalıştığınız mesaj boş!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grup üyeleri</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grup sohbeti</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Adlandırılmamış grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">1 üye</item>
<item quantity="other">%d üye</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Kaydedilmiş taslak</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Geçersiz alıcı!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Aramalar desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.</string>
<string name="ConversationActivity_cant_open_link">Bu bağlantıyı açabilecek uygulama bulunamıyor.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Güvensiz SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Güvensiz MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Güvenli SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Güvenli MMS</string>
<string name="ConversationActivity_install_smssecure">Güvenli sohbet edelim: %s</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_self">Güvenli oturumlar yalnızca diğer kişilerle kurulabilir.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS desteklenmiyor</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Sağlayıcınız MMS\'yi desteklemediğinden bu mesaj gönderilemedi.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seçin</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Ek, boyut sınırlarını aşıyor.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d okunmamış mesaj</item>
<item quantity="other">%d okunmamış mesaj</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<string name="ConversationFragment_message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Seçilen mesaj silinsin mi?</item>
<item quantity="other">Seçilen mesajlar silinsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Bu, seçilen mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilen %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Depolama alanına kaydedilsin mi?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Bu ortamın depolama alanına kaydedilmesi cihazınızdaki diğer uygulamaların da buna erişmesine izin verecektir.\n
\n
Devam edilsin mi?</item>
<item quantity="other">Bu %1$d ortamın depolama alanına kaydedilmesi cihazınızdaki diğer uygulamaların da bunlara erişmesine izin verecektir.\n
\n
Devam edilsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Eki depolama alanına kaydederken hata!</item>
<item quantity="other">Ekleri depolama alanına kaydederken hata!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">Dosya başarıyla kaydedildi.</item>
<item quantity="other">Dosyalar başarıyla kaydedildi.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Depolama alanına yazılamıyor!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Ek kaydediliyor</item>
<item quantity="other">%1$d ek kaydediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Ek depolama alanına kaydediliyor...</item>
<item quantity="other">%1$d ek depolama alanına kaydediliyor...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Ekleri toparlıyor...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Bekleniyor...</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Siliyor...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mesajları siliyor...</string>
<!-- ConversationListActivity -->
<string name="ConversationListActivity_search">Ara</string>
<!-- ConversationListFragment -->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilen sohbet silinsin mi?</item>
<item quantity="other">Seçilen sohbetler silinsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu, seçilen sohbeti kalıcı olarak silecektir.</item>
<item quantity="other">Bu, seçilen %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Siliniyor</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Seçilen sohbetler siliniyor...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Sohbet arşivlendi</item>
<item quantity="other">%d sohbet arşivlendi</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">GERİ AL</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Sohbet gelen kutusuna taşındı</item>
<item quantity="other">%d sohbet gelen kutusuna taşındı</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_send_drafts">Taslakları gönder</string>
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">Bu, seçilen sohbetlerin taslaklarını gönderecektir.</string>
<string name="ConversationListFragment_send">Gönder</string>
<string name="ConversationListFragment_sending">Gönderiliyor</string>
<string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">Seçilen taslaklar gönderiliyor...</string>
<!-- ConversationListItemAction -->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arşivlenen sohbetler (%d)</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Özel tanımlı kullanılıyor: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Öntanımlı kullanılıyor: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Hiçbiri</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_now">Şimdi</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d dk</string>
<string name="DateUtils_today">Bugün</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Dün</string>
<!-- ShareActivity -->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
<!-- IntroScreenActivity -->
<string name="IntroScreenActivity_welcome_to_silence">Silence\'a hoşgeldiniz!</string>
<string name="IntroScreenActivity_silence_description">Silence, arkadaşlarınızla iletişim kurarken gizliliğinizi korumanızı sağlar.</string>
<string name="IntroScreenActivity_encrypt_your_messages">Mesajlarınızı şifreleyin</string>
<string name="IntroScreenActivity_encrypt_your_messages_description">Silence, diğer Silence kullanıcılarına gönderdiğiniz mesajları otomatik olarak şifreler.</string>
<string name="IntroScreenActivity_talk_to_everyone">Herkesle konuşun</string>
<string name="IntroScreenActivity_talk_to_everyone_description">Silence kullanmayan kişilere gönderdiğiniz mesajlar şifrelenmez.</string>
<string name="IntroScreenActivity_smssecure_is_now_silence">SMSSecure artık Silence adını almıştır.</string>
<string name="IntroScreenActivity_your_messages_are_still_here">SMSSecure artık Silence. Mesajlarınız hala burada ve yeni özellikler geliyor.</string>
<!-- ExportFragment -->
<string name="ExportFragment_export">Dışarıya Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Düzyazı depolama alanına dışarıya aktarılsın mı?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">Uyarı, bu, Silence mesajlarınızın içeriklerini depolama alanına düzyazı (şifrelenmemiş) olarak dışarıya aktaracaktır.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Dışarıya aktarılıyor</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Düzyazı depolama alanına dışarıya aktarılıyor...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Hata, depolama alanına kaydedilemiyor.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Depolama alanına kaydederken hata.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Dışarıya aktarma başarılı.</string>
<string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek dışarıya aktarılsın mı?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Bu, şifrelenmiş anahtarlarınızı, ayarlarınızı ve mesajlarınızı depolama alanına dışarıya aktaracaktır.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Şifrelenmiş anahtarlar, ayarlar ve mesajlar dışarıya aktarılıyor...</string>
<!-- GroupCreateActivity -->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Yeni grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Grubu güncelle</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Yeni MMS grubu</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Grup yaratılmasına engel olan beklenmedik bir hata oluştu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır!</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Grup yarat</string>
<!-- GroupMembersDialog -->
<string name="GroupMembersDialog_me">Ben</string>
<!-- ImportExportActivity -->
<string name="ImportExportActivity_import">İçeriye Aktar</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Dışarıya Aktar</string>
<!-- ImportFragment -->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanı içeriye aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Bu, mesajları sistemin öntanımlı SMS veritabanından Silence\'ye aktaracaktır. Eğer daha önce sistemin SMS veritabanını içeriye aktardıysanız tekrar içeriye aktarılması mükerrer (kopya) mesajlara neden olacaktır.</string>
<string name="ImportFragment_import">İçeriye Aktar</string>
<string name="ImportFragment_cancel">İptal</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek geri yüklensin mi?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Şifrelenmiş bir yedeğin geri yüklenmesi varolan anahtarlarınızın, tercihlerinizin ve mesajlarınızın üzerine yazacaktır. Yedektekiler hariç şimdiki Silence kurulumunuzdaki tüm bilgileri kaybedeceksiniz. Silence, içeri aktardıktan sonra duracaktır.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Şifresiz metin yedeği içeriye aktarılsın mı?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Bu mesajları açık metin bir yedekten SMSSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir.</string>
<string name="ImportFragment_importing">İçeriye aktarılıyor</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Düzyazı yedek içeriye aktarılıyor...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Şifresiz metin yedeği bulunamadı!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Yedek içeriye aktarımında hata!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">İçeriye aktarma tamamlandı!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedek geri yükleniyor...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Şifrelenmiş yedek bulunamadı!</string>
<!-- KeyScanningActivity -->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Taralı anahtar bulunamadı!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Barcode Scanner kurulsun mu?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Silence QR kodlar için Barcode Scanner\'e ihtiyaç duyuyor.</string>
<!-- MessageDetailsRecipient -->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gönderim başarısız</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Yeni kimlik</string>
<!-- MmsDownloader -->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcıya bağlanmada hata</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kablosuz sağlayıcının MMS ayarlarını okumada hata</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Çokluortam mesajı</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Silence\'nin artık desteklenmeyen eski bir sürümüyle şifrelenmiş bir mesaj alındı. Lütfen göndericiden son sürüme geçmesini ve mesajı tekrar göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_the_exchange_message_you_got_came_from_a_version_of_silence_that_is_too_outdated">Aldığınız takas mesajı sizin sürümünüzle iletişime geçmek için çok eski bir Silence sürümünden geldi. Güvenli oturuma başlayabilmek için manüel olarak göndermelisiniz. Anahtar takas mesajı göndermek için dokunun.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Grubu güncelle.</string>
<string name="MessageRecord_key_exchange_message">Anahtar takası mesajı</string>
<!-- PassphraseChangeActivity -->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Parolalar uyuşmuyor!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Parola girilmedi!</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Silence simgesi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Geçersiz parola!</string>
<!-- ReceiveKeyActivity -->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Bu takastaki imza, bu kişiden daha önceden aldığından farklı. Bu, ya birisinin iletişiminize müdahale etmeye çalıştığı ya da bu kişinin yalnızca Silence\'yi tekrar kurduğu ve şimdi yeni bir kimlik anahtarına sahip olduğu anlamına gelir.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Bu anahtar değişimdeki imza güvenilir. Ancak, siz \'anahtar değişimlerini otomatik tamamla\' ayarını etkisizleştirmişsiniz.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">İşleniyor</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Anahtar takası işleniyor...</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişinin kimliğini doğrulamak isteyebilirsiniz.</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişi engellensin mi?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Bundan sonra bu kullanıcıdan gönderilen mesajları görmeyeceksiniz.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Engelle</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engeli kaldırılsın mı?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Bu kişinin engelini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Engeli kaldır</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Etkin</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Devre dışı</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Fotoğraf</string>
<string name="Slide_audio">Ses</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bozulmuş anahtar takası mesajı alındı!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Geçersiz protokol sürümünde anahtar takası mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Bilinmeyen kimlik anahtarıyla mesaj alındı. Devam etmek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Güvenli oturum sona erdi.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Çift mesaj.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Taslak:</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Ortam mesajı</string>
<!-- VerifyIdentityActivity -->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Kimlik anahtarınız yok.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Alıcının kimlik anahtarı yok.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Kişinin QR kodunu tara</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_display_your_qr_code">QR kodunuzu görüntüleyin</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">Doğrulanmadı!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Onun anahtarı doğru. Anahtarınızı onunla da doğrulamanız gerekiyor.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Doğrulandı!</string>
<!-- ViewIdentityActivity -->
<string name="ViewIdentityActivity_scan_contacts_qr_code">Kişinin QR kodunu tarayın</string>
<string name="ViewIdentityActivity_display_your_qr_code">QR kodunuzu görüntüleyin</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Taranan anahtar eşleşiyor!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Kimliğinizin parmak izi</string>
<!-- KeyExchangeInitiator -->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Bu alıcıya zaten bir oturum kurma isteği gönderdiniz, bir tane daha göndermek istediğinize emin misiniz? Bu ilk isteği geçersiz kılacaktır.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Gönder</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Kötü şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Şifre çözülüyor, lütfen bekleyin...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mesaj var olmayan oturum için şifrelendi</string>
<string name="MessageDisplayHelper_end_session_encrypted_for_non_existing_session">Var olmayan oturumu sonlandırmayı talep et</string>
<!-- EncryptingSmsDatabase -->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!-- MmsDatabase -->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">MMS sunucusuna bağlanılıyor...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">MMS indiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS indirme hatası!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">İndiriliyor...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">İndirmeye devam etmek için dokun ve MMS ayarlarını yapılandır.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Mesaj şifre çözme hatası.</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS şifresi çözülüyor, lütfen bekleyiniz...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Kötü şifrelenmiş MMS mesajı</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesajı var olmayan oturum için şifrelendi</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!-- ApplicationMigrationService -->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">İçeriye aktarma sürüyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Mesajlar içeriye aktarılıyor</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Tamamını içeriye aktar</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistem veritabanının içeri aktarılması tamamlandı.</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_silence_passphrase_cached">Açmak için dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_silence_passphrase_cached_with_lock">Açmak için dokunun, kapatmak için kilide dokunun.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Silence kilitlenmemiş</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Parola ile kilitle</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%2$d sohbette %1$d yeni mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Şundan en güncel: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Şifrelenmiş mesaj</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Ortam mesajı: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Konusuz)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Mesaj iletimi başarısız.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Mesaj iletimi başarısız oldu.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hata mesaj iletimi</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Ortam mesajı</string>
<string name="MessageNotifier_message_received">%s mesaj alındı.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Yanıtla</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Silence_is_locked">Silence kilitliyken hızlı yanıtlama kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesaj gönderiminde sorun!</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_silence">Silence</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
<!-- change_passphrase_activity -->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Eski parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Yeni parola</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Yeni parolayı tekrarla</string>
<!-- contact_selection_activity -->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">İsim ya da numara girin</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kişi yok.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kişiler yükleniyor...</string>
<!-- single_contact_selection_activity -->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kişi Fotoğrafı</string>
<!-- ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seç</string>
<!-- blocked_contacts_fragment -->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Engellenmiş kişi yok</string>
<!-- contact_selection_recent_activity -->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Yakın zamanda arama yok.</string>
<!-- conversation_title_view -->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Sohbet sessize alındı</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Güvenli SMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Güvensiz SMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Güvenli MMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Güvensiz MMS gönder</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Kimden %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Gönder</string>
<string name="conversation_activity__remove">Kaldır</string>
<string name="conversation_activity__window_description">%1$s ile sohbet</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Mesaj yazma</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji klavyesini göster/gizle</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ek Küçük Resmi</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Ortam mesajı indiriliyor</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Ortam mesajı</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Güvenli mesaj</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">İndiriliyor</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Gönderme Başarısız</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Bekleyen Onaylama</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">İletildi</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__download">İndir</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kişi Fotoğrafı</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">İndiriliyor</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Oynat</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Duraklat</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">İndir</string>
<!-- conversation_fragment_cab -->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Toplu seçim modu</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seçildi</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Sona git</string>
<!-- import_export_fragment -->
<string name="import_export_fragment__export">Dışarıya aktar</string>
<string name="import_export_fragment__import">İçeriye aktar</string>
<!-- log_submit_activity -->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Cihazınızdaki kayıt okunamıyor. Yerine ADB kullanarak hala hata ayıklama kaydı alabilirsiniz.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Yardımınız için teşekkürler!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Gönderilme</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Kayıtlar gist\'e gönderiliyor...</string>
<!-- database_migration_activity -->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Varolan metin mesajlarınızı Silence\'nin şifrelenmiş veritabanına aktarmak istiyor musunuz?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Öntanımlı sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilmeyecektir.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Atla</string>
<string name="database_migration_activity__import">İçeriye Aktar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Bu biraz zaman alabilir. Lütfen sabırlı olun, içeriye aktarma tamamlandığında bildirileceksiniz.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">İÇERİYE AKTARILIYOR</string>
<!-- database_upgrade_activity -->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Veritabanı güncelleniyor...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği dışa aktar</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\'SMS Backup & Restore\' ile uyumlu düzyazı yedeği depolama alanına dışarıya aktar</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Sistem SMS veritabanını içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Veritabanını öntanımlı sistem mesajlaşma uygulamasından içeriye aktar</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği geri yükle</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_backup">Önceden dışarıya aktarılmış şifrelenmiş yedeği geri yükle</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\'SMS Backup & Restore\' ile uyumlu düzyazı yedek dosyasını içeriye aktar.</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Şifrelenmiş yedeği dışarıya aktar</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_storage">Şifrelenmiş yedeği depolama alanına dışarıya aktar</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Tüm sohbeti gör</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_images">Resim yok</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__verify">DOĞRULA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">TEKRAR GÖNDER</string>
<!-- prompt_passphrase_activity -->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Kilidi aç</string>
<!-- prompt_mms_activity -->
<string name="prompt_mms_activity__silence_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Silence, kablosuz sağlayıcınız aracılığıyla ortam ve grup mesajları göndermek için MMS ayarlarınıza ihtiyaç duyuyor. Cihazınız kilitli cihazlarda ve diğer yasaklayıcı düzenlemelerde olduğu üzere bu bilgiye erişmeye olanak vermiyor.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Ortam ve grup mesajları göndermek için, \'Tamam\'a dokunun ve talep edilen ayarları tamamlayın. MMS ayarları genellikle \'sağlayıcı APN\'niz için aranarak bulunur. Bunu yalnızca bir kez yapmalısınız.</string>
<!-- recipient_preferences_activity -->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ENGELLENDİ</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Sohbeti sessize al</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Bu sohbet için bildirimleri devre dışı bırak</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Titre</string>
<string name="recipient_preferences__block">Engelle</string>
<string name="recipient_preferences__color">Renk</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Bu kişi için renk</string>
<!-- receive_key_dialog -->
<string name="receive_key_activity__complete">Tamamlandı</string>
<!-- recipients_panel -->
<string name="recipients_panel__to"><small >Bir isim ya da numara girin</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Üye ekle</string>
<!-- verify_identity_activity -->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Onların kimliği (onların okuduğu):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Sizin kimliğiniz (sizin okuduğunuz):</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Bazı sorunlar ilgilenmenizi gerektiriyor.</string>
<string name="message_details_header__sent">Gönderilen</string>
<string name="message_details_header__received">Alınan</string>
<string name="message_details_header__via">Aracılığıyla</string>
<string name="message_details_header__to">Kime:</string>
<string name="message_details_header__from">Kimden:</string>
<string name="message_details_header__with">Birlikte:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Anahtar parolası oluştur</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Parola girin</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kişileri seç</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Açık kimlik anahtar</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Anahtar değişimini tamamla</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Hata ayıklama kaydını gönder</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Ortam önizlemesi</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Tüm resimler</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">%1$s ile tüm resimler</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arşivlenmiş sohbetler</string>
<string name="AndroidManifest_configure_mms_settings">MMS Ayarlarını Yapılandır</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__import_export">İçeriye / Dışarıya Aktar</string>
<string name="arrays__your_identity_key">Kimlik anahtarınız</string>
<string name="arrays__use_default">Öntanımlıları kullan</string>
<string name="arrays__use_custom">Özel ayarları kullan</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 saat sessiz</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">2 saat sessiz</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 gün sessiz</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 gün sessiz</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">1 yıl sessiz</string>
<string name="arrays__settings_default">Ayarlar öntanımlı</string>
<string name="arrays__enabled">Etkin</string>
<string name="arrays__disabled">Devre dışı</string>
<string name="arrays__name_and_message">İsim ve mesaj</string>
<string name="arrays__name_only">Yalnız isim</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Ne isim ne de mesaj</string>
<string name="arrays__enter_key">Enter tuşunu göster</string>
<string name="arrays__emoji_key">Emoji tuşunu göster</string>
<string name="arrays__send_key">Gönder tuşunu göster</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__general">Genel</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ve MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Tüm SMS\'leri al</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Tüm MMS\'leri al</string>
<string name="preferences__use_silence_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gelen tüm mesajları okumak ve saklamak için Silence\'ı kullan</string>
<string name="preferences__use_silence_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gelen tüm çokluortam mesajlarını okumak ve saklamak için Silence\'ı kullan</string>
<string name="preferences__keyboard_settings">Klavye seçenekleri</string>
<string name="preferences__disable_emoji_drawer">Emoji çekmecesini devre dışı bırak</string>
<string name="preferences__enable_this_option_if_your_keyboard_supports_emojis">Kullandığınız klavyenin emoji desteği varsa bu seçeneği etkin hale getirin</string>
<string name="preferences__display_settings">Ekran ayarları</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Parola değiştir</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Parolanızı değiştirin</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Anahtar takaslarını tamamla</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Parola etkinleştir</string>
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Mesaj ve anahtarların lokal şifrelenmesini etkinleştirr</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekran güvenliği</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Yeni veya aynı kimlik anahtarına sahip oturumlar için otomatik olarak anahtar takası gerçekleştir</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Hafızadaki parolayı bir süre sonra unut</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Parola zaman aşımı</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Parola zaman aşımını seç</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Zaman aşımı aralığı</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hafızadaki parolanın unutulması için geçmesi gereken zaman miktarı</string>
<string name="preferences__notifications">Bildirimler</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Mesaj bildirimlerini etkinleştir</string>
<string name="preferences__led_color">LED rengi</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED yanıp sönme şekli</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Özel LED yanıp sönme şekli belirle</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Şunlar için açık:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Şunlar için kapalı:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Özel LED yanıp sönme şekli belirlendi!</string>
<string name="preferences__sound">Zil Sesi</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Bildirim sesini değiştir</string>
<string name="preferences__silent">Sessiz</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Sohbet içi bildirimler</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Bir aktif sohbet görüntülenirken bildirim sesini çal</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Uyarıları tekrarla</string>
<string name="preferences__never">Asla</string>
<string name="preferences__one_time">Bir kez</string>
<string name="preferences__two_times">İki kez</string>
<string name="preferences__three_times">Üç kez</string>
<string name="preferences__five_times">Beş kez</string>
<string name="preferences__ten_times">On kez</string>
<string name="preferences__vibrate">Titreş</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Bildirimde de titreş</string>
<string name="preferences__minutes">dakika</string>
<string name="preferences__hours">saat</string>
<string name="preferences__green">Yeşil</string>
<string name="preferences__red">Kırmızı</string>
<string name="preferences__blue">Mavi</string>
<string name="preferences__orange">Turuncu</string>
<string name="preferences__cyan">Cam Göbeği</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Beyaz</string>
<string name="preferences__none">Hiçbiri</string>
<string name="preferences__fast">Hızlı</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Yavaş</string>
<string name="preferences__custom">Özel</string>
<string name="preferences__advanced">Gelişmiş</string>
<string name="preferences__privacy">Gizlilik</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS Kullanıcı Ajanı</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manüel MMS ayarları</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Manüel MMS ayarlarını kullan</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Sistem MMS ayarları yerine aşağıda bilgileri olanları kullan.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC adresi</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Vekil Sunucusu</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Vekil Portu</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Kullanıcı Adı</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Parolası</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS iletim raporları</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports_notification">SMS ulaştı raporları bildirimi</string>
<string name="preferences__display_a_notification_when_a_delivery_report_is_received">İletim raporu alındığında bildirim görüntüle</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Sohbet belirlenen bir sınırı aştığında otomatik olarak daha eski mesajları sil</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Eski mesajları sil</string>
<string name="preferences__chats">Sohbetler ve ortam</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Sohbet uzunluk sınırı</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Tüm sohbetleri şimdi kırp</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluk sınırlarını uygulamaya zorla</string>
<string name="preferences__light_theme">Açık</string>
<string name="preferences__dark_theme">Koyu</string>
<string name="preferences__appearance">Görünüm</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Öntanımlı</string>
<string name="preferences__language">Dil</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">Öntanımlı SMS uygulaması olarak ayarla</string>
<string name="preferences__make_silence_the_default_sms_mms_app">Silence\'ı sistemdeki öntanımlı SMS/MMS uygulaması yap.</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hata ayıklama kaydı gönder</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'Kablosuz Arama\' uyumluluk modu</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cihazınız kablosuz üzerinden SMS/MMS ulaştırma kullanıyorsa etkinleştirin (yalnızca cihazınızda \'Kablosuz Arama\' etkinleştirilmişse etkinleştirin).</string>
<string name="preferences__about">Silence hakkında</string>
<string name="preferences__about_version">Sürüm %s</string>
<string name="preferences__privacy_policy">Gizlilik polikası</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Engellenen kişiler</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Bildirimlerde göster</string>
<string name="preferences__show_sent_time">Gönderme zamanını göster</string>
<string name="preferences__show_sent_time_instead_of_received_time_in_conversations">Gelen mesajlar için alma zamanı yerine gönderilme zamanını göster</string>
<string name="preferences_chats__mms">MMS</string>
<string name="preferences__auto_retrieve">Otomatik al</string>
<string name="preferences__automatically_retrieve_mms_messages">MMS mesajlarını otomatik olarak al</string>
<string name="preferences__roaming_auto_retrieve">Dolaşımda otomatik al</string>
<string name="preferences__automatically_retrieve_mms_when_roaming">Dolaşımdayken MMS\'i otomatik olarak al</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mesaj kırpma</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tüm seçimleri kaldır</string>
<string name="contact_selection_list__header">TÜM KİŞİLER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Yeni mesajın gittiği...</string>
<!-- contact_selection -->
<string name="contact_selection__menu_finished">Tamamlanmış</string>
<!-- refreshing push directory from menu -->
<string name="push_directory__menu_refresh">Kişi listesini tazele</string>
<!-- conversation_button_context -->
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Güvenli SMS gönder</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Güvensiz SMS gönder</string>
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Güvenli MMS gönder</string>
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Güvensiz MMS gönder</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name="conversation_callable__menu_call">Arama</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mesaj ayrıntıları</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Metin kopyala</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Mesajı sil</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Mesajı yönlendir</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Mesajı tekrar gönder</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Eki kaydet</string>
<!-- conversation_insecure -->
<string name="conversation_insecure__invite">Davet et</string>
<!-- conversation_insecure_no_push -->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Güvenli oturum başlat</string>
<string name="conversation_insecure__security">Güvenlik</string>
<!-- conversation_list_batch -->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Seçileni sil</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Hepsini seç</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_send_drafts">Seçilen taslakları gönder</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Seçilenleri arşivle</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Seçilenleri arşivden çıkar</string>
<!-- conversation_list -->
<string name="conversation_list__menu_search">Ara</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kişi resmi</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Hata uyarısı</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arşivlenen</string>
<!-- conversation_list_fragment -->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Yeni sohbet</string>
<!-- conversation_secure_verified -->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Güvenlik</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kimliği doğrula</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Güvenli oturumu sonlandır</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Sessizden çıkar</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Bildirimleri sessize al</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="conversation__menu_delete_conversation">Sohbeti sil</string>
<string name="conversation__menu_archive_conversation">Sohbeti arşivle</string>
<string name="conversation__menu_unarchive_conversation">Sohbeti arşivden çıkar</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Tüm resimler</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Sohbet ayarları</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Açılırı genişlet</string>
<!-- conversation_callable -->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Kişilere ekle</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Alıcı listesi</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">İletim</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Sohbet</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Yayın</string>
<!-- key_scanning -->
<string name="key_scanning__menu_compare">Karşılaştır</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">QR kodunuzu görüntüleyin</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Kişinin QR kodunu tarayın</string>
<!-- text_secure_normal -->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Yeni grup</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Kilitle</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Tümünü okundu işaretle</string>
<string name="text_secure_normal__menu_archived_conversations">Arşivlenen sohbetler</string>
<!-- reminder_header -->
<string name="reminder_header_sms_default_title">Öntanımlı SMS uygulaması olarak kullanılsın mı?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text_mandatory">Silence mesajları alabilmek için öntanımlı MMS/SMS uygulamanız olmalıdır.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">AYARLA</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Sistem SMS\'leri içeriye aktarılsın mı?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Telefonunuzun SMS mesajlarını Silence\'nin şifrelenmiş veritabanına kopyalamak için dokunun.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">İÇERİYE AKTAR</string>
<string name="reminder_header_rate_title">Uygulamayı oyla</string>
<string name="reminder_header_rate_text">Bu uygulamayı kullanmaktan hoşnutsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp derecelendirerek bize yardımcı olun.</string>
<string name="reminder_header_rate_button">ŞİMDİ OYLA!</string>
<string name="reminder_header_delivery_reports_title">Ulaştı raporları etkinleştirilsin mi?</string>
<string name="reminder_header_delivery_reports_text">Ulaştı raporları alıcınızın mesajlarınızı ne zaman aldığını bilmenize izin verir. Bazı mobil ağlar ek ücret alır.</string>
<string name="reminder_header_delivery_reports_button">ETKİNLEŞTİR</string>
<string name="reminder_header_close_button">KAPAT</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Siz</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Bu resmin önizlemesi başarısız oldu</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Desteklenmeyen ortam türü</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Taslak</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Kaydet</string>
<string name="media_preview__forward_title">İleri</string>
<string name="media_preview__overview_title">Tüm resimler</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview__save_all">Tümünü kaydet</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Resim önizleme</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Siliniyor...</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Eski mesajlar siliniyor...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Eski mesajlar başarıyla silindi</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<!-- EOF -->
</resources>
<!-- File "arrays.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string-array name="language_entries">
<item></item>
<item>İngilizce</item>
<item>Arapça</item>
<item>Bulgarca</item>
<item></item>
<item></item>
<item>Çince</item>
<item></item>
<item>Almanca</item>
<item>İspanyolca</item>
<item>Esperantoca</item>
<item>Fransızca</item>
<item>Yunanca</item>
<item>İbranice</item>
<item>Hırvatça</item>
<item>Endonezya</item>
<item>İtalyanca</item>
<item>Japonca</item>
<item></item>
<item>Korece</item>
<item>Macarca</item>
<item>Flemenkçe</item>
<item></item>
<item></item>
<item>Portekizce</item>
<item>R</item>
<item>Rusça</item>
<item>Sırpça</item>
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>Tibetçe</item>
<item>Türkçe</item>
<item>Ukraynaca</item>
</string-array>
<string-array name="language_values">
<item>zz</item>
<item>en</item>
<item>ar</item>
<item>bg</item>
<item>my</item>
<item>ca</item>
<item>zh-rCN</item>
<item>da</item>
<item>de</item>
<item>es</item>
<item>eo</item>
<item>fr</item>
<item>el</item>
<item>iw</item>
<item>hr</item>
<item>in</item>
<item>it</item>
<item>ja</item>
<item>kn</item>
<item>ko</item>
<item>hu</item>
<item>nl</item>
<item>nb</item>
<item>pl</item>
<item>pt</item>
<item>ro</item>
<item>ru</item>
<item>sr</item>
<item>sn</item>
<item>sl</item>
<item>sk</item>
<item>fi</item>
<item>sv</item>
<item>bo</item>
<item>tr</item>
<item>uk</item>
</string-array>
<string-array name="transport_selection_values">
<item>guvensiz_sms</item>
<item>guvenli_sms</item>
</string-array>
<string-array name="recipient_vibrate_values">
<item>0</item>
<item>1</item>
<item>2</item>
</string-array>
<string-array name="pref_notification_privacy_values">
<item>tümü</item>
<item>kişi</item>
<item>hiçbiri</item>
</string-array>
<string-array name="pref_enter_key_values">
<item>enter</item>
<item>emoji</item>
<item>gönder</item>
</string-array>
</resources>
<!-- File "vector_paths.xml" -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Play Icon -->
<!-- Pause Icon -->
<!-- Groups -->
<string name="play_icon_group_top">üst kısım</string>
<string name="play_icon_group_bottom">son kısım</string>
<string name="play_icon_group_parts">kısımlar</string>
<!-- Path Name -->
<string name="play_icon_top_path_name">üst</string>
<string name="play_icon_bottom_path_name">son</string>
</resources>
Translation made with Stringlate.