Skip to content
Commits on Source (44)
  • Andrey's avatar
    Translated using Weblate (Russian) · 93814930
    Andrey authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ru/
    93814930
  • Gwenn's avatar
    Translated using Weblate (Breton) · af706490
    Gwenn authored
    Currently translated at 36.0% (225 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/br/
    af706490
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Esperanto) · 0a5a981e
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/eo/
    0a5a981e
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Polish) · eb630177
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/pl/
    eb630177
  • Moo's avatar
    Translated using Weblate (Lithuanian) · 3a76bc7c
    Moo authored
    Currently translated at 71.7% (448 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/lt/
    3a76bc7c
  • zeecho's avatar
    Translated using Weblate (Breton) · 3b75872b
    zeecho authored
    Currently translated at 38.1% (238 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/br/
    3b75872b
  • Moo's avatar
    Translated using Weblate (Lithuanian) · c99024bc
    Moo authored
    Currently translated at 85.7% (535 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/lt/
    c99024bc
  • Hela Basa's avatar
    Added translation using Weblate (Sinhala) · 6a3631a1
    Hela Basa authored
    6a3631a1
  • Hela Basa's avatar
    Added translation using Weblate (Sinhala) · 731ebd26
    Hela Basa authored
    731ebd26
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Esperanto) · 84b27a4f
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/eo/
    84b27a4f
  • Andrey's avatar
    Translated using Weblate (Russian) · 49c401de
    Andrey authored
    Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/ru/
    49c401de
  • Slobodan Simić's avatar
    Translated using Weblate (Serbian) · 2c5a43ce
    Slobodan Simić authored
    Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/sr/
    2c5a43ce
  • Ai Niho's avatar
    Translated using Weblate (Japanese) · 430a20c4
    Ai Niho authored
    Currently translated at 99.3% (620 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ja/
    430a20c4
  • Slobodan Simić's avatar
    Translated using Weblate (Serbian) · 719900f8
    Slobodan Simić authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/sr/
    719900f8
  • Kemal Oktay Aktoğan's avatar
    Translated using Weblate (Turkish) · e0c98e97
    Kemal Oktay Aktoğan authored
    Currently translated at 90.8% (567 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/tr/
    e0c98e97
  • Moo's avatar
    Translated using Weblate (Lithuanian) · 2a43a63b
    Moo authored
    Currently translated at 88.7% (554 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/lt/
    2a43a63b
  • Hela Basa's avatar
    Translated using Weblate (Sinhala) · 513529f6
    Hela Basa authored
    Currently translated at 2.7% (17 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/si/
    513529f6
  • ovginkel's avatar
    Translated using Weblate (Afrikaans) · fe38b358
    ovginkel authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/af/
    fe38b358
  • ovginkel's avatar
    Translated using Weblate (Afrikaans) · 9a9776b7
    ovginkel authored
    Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/af/
    9a9776b7
  • Andrey's avatar
    Translated using Weblate (Russian) · 353988cf
    Andrey authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ru/
    353988cf
  • khaled1512's avatar
    Translated using Weblate (Arabic) · 77497928
    khaled1512 authored
    Currently translated at 95.0% (593 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ar/
    77497928
  • Yaron Shahrabani's avatar
    Translated using Weblate (Hebrew) · b17015af
    Yaron Shahrabani authored
    Currently translated at 66.6% (2 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/he/
    b17015af
  • Yaron Shahrabani's avatar
    Translated using Weblate (Hebrew) · b1b809f2
    Yaron Shahrabani authored
    Currently translated at 21.3% (133 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/he/
    b1b809f2
  • Yaron Shahrabani's avatar
    Translated using Weblate (Hebrew) · 6d374cd5
    Yaron Shahrabani authored
    Currently translated at 23.2% (145 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/he/
    6d374cd5
  • g3m3n30's avatar
    Translated using Weblate (Burmese) · 24ace218
    g3m3n30 authored
    Currently translated at 17.4% (109 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/my/
    24ace218
  • Simona Iacob's avatar
    Translated using Weblate (Romanian) · a8ced302
    Simona Iacob authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ro/
    a8ced302
  • Ezelty's avatar
    Translated using Weblate (Spanish) · 804af778
    Ezelty authored
    Currently translated at 90.8% (567 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/es/
    804af778
  • Ezelty's avatar
    Translated using Weblate (Italian) · 5a680194
    Ezelty authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/it/
    5a680194
  • rickeesingh's avatar
    Added translation using Weblate (Punjabi) · c3844b60
    rickeesingh authored
    c3844b60
  • rickeesingh's avatar
    Added translation using Weblate (Punjabi) · 81452af5
    rickeesingh authored
    81452af5
  • rickeesingh's avatar
    Translated using Weblate (Punjabi) · 41ebfa9d
    rickeesingh authored
    Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/pa/
    41ebfa9d
  • rickeesingh's avatar
    Translated using Weblate (Punjabi) · 6f8710fb
    rickeesingh authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/pa/
    6f8710fb
  • Thomas Göttgens's avatar
    Translated using Weblate (German) · 9733e618
    Thomas Göttgens authored
    Currently translated at 94.3% (589 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/de/
    9733e618
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Esperanto) · bd09bffb
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/eo/
    bd09bffb
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Polish) · ee90294b
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/pl/
    ee90294b
  • ButterflyOfFire's avatar
    Translated using Weblate (Arabic) · 3f7d3798
    ButterflyOfFire authored
    Currently translated at 96.3% (601 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/ar/
    3f7d3798
  • Mas'ud As'ad's avatar
    Translated using Weblate (Indonesian) · e209eca4
    Mas'ud As'ad authored
    Currently translated at 46.4% (290 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/id/
    e209eca4
  • Mas'ud As'ad's avatar
    Translated using Weblate (Indonesian) · 086a3eb7
    Mas'ud As'ad authored
    Currently translated at 91.0% (568 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/id/
    086a3eb7
  • Mas'ud As'ad's avatar
    Translated using Weblate (Indonesian) · dfe686ab
    Mas'ud As'ad authored
    Currently translated at 96.6% (603 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/id/
    dfe686ab
  • Mas'ud As'ad's avatar
    Translated using Weblate (Indonesian) · 7368b3d3
    Mas'ud As'ad authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/id/
    7368b3d3
  • Mas'ud As'ad's avatar
    Translated using Weblate (Indonesian) · 12a918fc
    Mas'ud As'ad authored
    Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/id/
    12a918fc
  • ⓐℳⓘⓡ's avatar
    Translated using Weblate (Persian) · 92553be3
    ⓐℳⓘⓡ authored
    Currently translated at 100.0% (3 of 3 strings)
    
    Translation: Silence/Distribution
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/distribution/fa/
    92553be3
  • ⓐℳⓘⓡ's avatar
    Translated using Weblate (Persian) · cb3aa955
    ⓐℳⓘⓡ authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/fa/
    cb3aa955
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Esperanto) · 8c3c75b9
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/eo/
    8c3c75b9
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="Distribution_long_description">Stilte is \\\'n SMS/MMS toepassing wat u in staat stel om u privaatheid te beskerm terwyl u met vriende kommunikeer. Met ingebruikneming van Stilte kan u SMS boodskappe en media versend met volledige privaatheid. Eienskappe: * Eenvoudig. Stilte werk soos enige ander SMS toepassing. Daar is geen inteken of nuwe diens waarby u of u vriende hoef aan te sluit nie. * Betroubaar. Stilte kommunikeer deur geïnkripteerde SMS boodskappe. Geen eksterne bedieners of internetverbinding word vereis nie. * Privaat. Stilte verskaf end-tot-end enkripsie vir u boodskappe deur die deeglik ontwikkelde Signal enkripsie protokol. * Veilig. Alle boodskappe word op die toestel geïnkripteer, so selfs al raak die toestel verlore of word gesteel, bly boodskappe beskermd. * Oopbron. Stilte is Gratis en Oopbron wat enigiemand in staat stel om die sekuriteit daarvan te bevestig deur die kode te oudit. Dui asseblief enige goggas, frustrasies of eienskap navrae aan by: https://github.com/SilenceIM/Silence/issues Die bronkode is beskikbaar by: https://github.com/SilenceIM/Silence Meer besinderhede: https://silence.im Privaatheidsbeleid: https://silence.im/privacy</string> <string name="Distribution_long_description">Stilte is ’n SMS/MMS toepassing wat u in staat stel om u privaatheid te beskerm tydens kommunikasie met vriende. Met ingebruikneming van Stilte kan u SMS boodskappe en media versend met volledige privaatheid.
<string name="Distribution_description">Stilte is \'n SMS/MMS toepassing wat u in staat stel om u privaatheid te beskerm terwyl u met vriende kommunikeer.</string> \nEienskappe:
<string name="Distribution_tagline">Geïnkripteerde SMS/MMS boodskappe maklik gemaak!</string> \n* Eenvoudig. Stilte werk soos enige ander SMS toepassing. Daar is geen inteken of nuwe diens waarby u of u vriende hoef aan te sluit nie.
\n* Betroubaar. Stilte kommunikeer deur geïnkripteerde SMS boodskappe. Geen eksterne bedieners of internetverbinding word vereis nie.
\n* Privaat. Stilte verskaf end-tot-end enkripsie vir u boodskappe deur die deeglik ontwikkelde Signal enkripsie protokol.
\n* Veilig. Alle boodskappe word op die toestel geïnkripteer, so selfs al raak die toestel verlore of word dit gesteel, bly boodskappe beskermd.
\n* Oopbron. Stilte is Gratis en Oopbron wat enigiemand in staat stel om die sekuriteit daarvan te bevestig deur die kode te oudit. Dui asseblief enige goggas, frustrasies of eienskap navrae aan by: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues
\nDie bronkode is beskikbaar by: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android
\nMeer besonderhede: https://silence.im
\nPrivaatheidsbeleid: https://silence.im/privacy</string>
<string name="Distribution_description">Stilte is \'n SMS/MMS toepassing wat u in staat stel om u privaatheid te beskerm tydens kommunikasie met vriende.</string>
<string name="Distribution_tagline">Geïnkripteerde SMS/MMS boodskappe sonder nonsens!</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
...@@ -397,9 +397,7 @@ ...@@ -397,9 +397,7 @@
<!--receive_key_dialog--> <!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_activity__complete">انتهاء</string> <string name="receive_key_activity__complete">انتهاء</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small> أدخل اسمًا أو رقم</small></string>
<small>ادخل اسمًا أو رقمًا</small>
</string>
<string name="recipients_panel__add_member">إضافة عضو</string> <string name="recipients_panel__add_member">إضافة عضو</string>
<!--verify_identity_activity--> <!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">هويتهم (كما يقرؤونها هم):</string> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">هويتهم (كما يقرؤونها هم):</string>
...@@ -427,7 +425,7 @@ ...@@ -427,7 +425,7 @@
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">المحادثات المحفوظة</string> <string name="AndroidManifest_archived_conversations">المحادثات المحفوظة</string>
<string name="AndroidManifest_configure_mms_settings">إعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string> <string name="AndroidManifest_configure_mms_settings">إعدادات رسائل الوسائط المتعددة</string>
<!--arrays.xml--> <!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">استيراد \ تصدير</string> <string name="arrays__import_export">استيراد/ تصدير</string>
<string name="arrays__your_identity_key">مفتاح هويتك</string> <string name="arrays__your_identity_key">مفتاح هويتك</string>
<string name="arrays__use_default">استخدم الافتراضي</string> <string name="arrays__use_default">استخدم الافتراضي</string>
<string name="arrays__use_custom">تخصيص</string> <string name="arrays__use_custom">تخصيص</string>
...@@ -719,4 +717,47 @@ ...@@ -719,4 +717,47 @@
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">جارٍ تنزيل رسالة MMS</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">جارٍ تنزيل رسالة MMS</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">جارٍ استيراد النسخة الإحتاطية غير المشفرة…</string> <string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">جارٍ استيراد النسخة الإحتاطية غير المشفرة…</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">حجم صورة GIF التي قمت باختيارها كبير جدًا!</string> <string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">حجم صورة GIF التي قمت باختيارها كبير جدًا!</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="zero">لم يتم نقل المحادثات إلى البريد الوارد</item>
<item quantity="one">تم نقل المحادثة إلى البريد الوارد</item>
<item quantity="two">تم نقل المحادثتين إلى البريد الوارد</item>
<item quantity="few">تم نقل المحادثات إلى البريد الوارد</item>
<item quantity="many">تم نقل المحادثات إلى البريد الوارد</item>
<item quantity="other">تم نقل المحادثات إلى البريد الوارد</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">سيؤدي هذا إلى إرسال مسودات المحادثات المختارة.</string>
<string name="WelcomeActivity_silence_needs_the_phone_permission_in_order_to_manage_encryption_keys_and_bind_them_to_your_sim_cards_and_sms_permission_in_order_to_receive_sms_messages">يحتاج Silence إلى إذن الهاتف من أجل إدارة مفاتيح التشفير وربطها بشريحة الهاتف الخاصة بك ، وإذن الرسائل القصيرة لتلقي الرسائل القصيرة.</string>
<string name="WelcomeActivity_silence_requires_the_phone_and_sms_permissions_in_order_to_work_but_it_has_been_permanently_denied">يحتاج Silence إلى أذونات الهاتف والرسائل القصيرة لكي يتثنى له العمل ، ولكن تم رفض الأذونات نهائياً. الرجاء الإستمرار فى إعدادات التطبيق ، وتحديد \"أذونات\" ، ثم تمكين \"الهاتف\" و \"الرسائل القصيرة\".</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">تصدير نص عادي إلى التخزين؟</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">جارٍ تصدير نص عادي إلى وحدة التخزين …</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">سيؤدي ذلك إلى تصدير مفاتيحك وإعداداتك ورسائلك المشفرة إلى وحدة التخزين.</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">سيؤدي هذا إلى استيراد الرسائل من قاعدة بيانات الرسائل القصيرة الافتراضية للنظام إلى Silence. إذا قمت باستيراد قاعدة بيانات الرسائل القصيرة للنظام من قبل ، فسيؤدي الاستيراد مرة أخرى إلى تكرار الرسائل.</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">ستؤدي استعادة نسخة احتياطية مشفرة إلى استبدال مفاتيحك وتفضيلاتك ورسائلك الحالية تمامًا. ستفقد أي معلومات موجودة في تثبيت Silence الحالي ولكن ليس في النسخة الاحتياطية. سيتوقف Silence بعد الاستيراد.</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">يحتاج Silence إلى إذن الرسائل القصيرة لاستيراد الرسائل القصيرة ، ولكن تم رفضه نهائيًا. يرجى الاستمرار في إعدادات التطبيق ، وتحديد \"الأذونات\" ، وتمكين \"الرسائل القصيرة\".</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">يحتاج Silence إلى إذن التخزين من أجل القراءة من وحدة التخزين الخارجية ، ولكن تم رفضه نهائيًا. الرجاء الاستمرار فى إعدادات التطبيق ، وتحديد \"أذونات\" ، ثم تمكين \"التخزين\".</string>
<string name="MessageRecord_the_exchange_message_you_got_came_from_a_version_of_silence_that_is_too_outdated">رسالة التبادل التي تلقيتها جاءت من إصدار Silence قديم جدًا بحيث يتعذر الاتصال بإصدارك. يجب عليك إرسالها يدويًا لبدء جلسة آمنة. انقر لإرسال رسالة تبادل مفتاح التشفير.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">تم تغيير ملفات مفتاح الهوية الفريد لـ %1$s. هذا يعني إما أن شخص ما يحاول اعتراض اتصالك، أو أن %2$s ببساطة أعاد تثبيت Silence والآن لديه مفتاح هوية جديد.</string>
<string name="MessageDisplayHelper_end_session_encrypted_for_non_existing_session">طلب إنهاء جلسة غير موجودة</string>
<string name="NotificationChannel_messages">الرسائل</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">حالة الانغلاق</string>
<string name="NotificationChannel_other">أخرى</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Silence_is_locked">الاستجابة السريعة غير متاحة عند إنغلاق Silence!</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">خطأ في تشغيل الفيديو</string>
<string name="SubscriptionInfoCompat_slot">منفذ %1$s</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_silence_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">يتطلب Silence إذن جهات الاتصال لعرض جهات الاتصال الخاصة بك ، ولكن تم رفضه نهائيًا. الرجاء الاستمرار مع قائمة إعدادات التطبيق ، وتحديد \"أذونات\" ، وتمكين \"جهات الاتصال\".</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">كل الوسائط</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">وكيل مستخدم الرسائل متعددة الوسائط</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">قم بتمكينه إذا كان جهازك يستخدم تسليم الرسائل القصيرة / رسائل الوسائط المتعددة عبر شبكة Wi-Fi (يتم التمكين فقط عند تمكين \"مكالمات Wi-Fi\" على جهازك).</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">إذا تم الضبط على وضع التخفي ، فلن تتذكر لوحة المفاتيح أو تتعلم أو تخزن أي كلمات تكتبها</string>
<string name="preferences__roaming_auto_retrieve">جل تلقائي أثناء التجوال</string>
<string name="preferences__automatically_retrieve_mms_when_roaming">جلب تلقائي لرسائل الوسائط المتعددة أثناء التجوال</string>
<string name="preferences_advanced__always_ask_for_the_sim_card_to_use_when_sending_messages">اطلب دائمًا استخدام بطاقة SIM عند إرسال الرسائل</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">لا يوجد وسائط</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">كل الوسائط</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">معاينة الوسائط</string>
<string name="media_preview__all_media_title">كل الوسائط</string>
<string name="reminder_header_rate_text">إذا كنت تستمتع باستخدام هذا التطبيق ، فالرجاء تخصيص بعض الوقت لمساعدتنا من خلال تقييمه.</string>
<string name="ConversationActivity_detected_silence_initiate_session_question">لقد تلقيت رسالة من شخص يدير جلسات Silence المشفرة. هل تريد بدء جلسة مشفرة؟</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">المستلم ليس رقمًا صالحًا أو عنوان بريد إلكتروني!</string>
<string name="NotificationChannel_failures">حالات الفشل</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="yes">Ya</string> <string name="yes">Ya</string>
<string name="no">Ket</string> <string name="no">Ket</string>
<string name="delete">Dilemel</string> <string name="delete">Dilemel</string>
<string name="please_wait">Gortozit...</string> <string name="please_wait">Gortozit</string>
<!--AbstractNotificationBuilder--> <!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Kemennadenn nevez</string> <string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Kemennadenn nevez</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity--> <!--ApplicationPreferencesActivity-->
...@@ -56,7 +56,7 @@ ...@@ -56,7 +56,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(son)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(son)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<!--AttchmentManager--> <!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">N\'haller ket kavout un arload evit diuzañ ar media</string> <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">N\'haller ket kavout un arload evit diuzañ ar media.</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Ezhomm en deus Silence eus an aotre Kadaviñ Diavaez evit stagañ skeudennoù, videoioù pe son, met nac\'het e bet. Kit e arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Kadaviñ\".</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Ezhomm en deus Silence eus an aotre Kadaviñ Diavaez evit stagañ skeudennoù, videoioù pe son, met nac\'het e bet. Kit e arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Kadaviñ\".</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Ezhomm en deus Silence eus an aotre Darempredoù evit stagañ titouroù un darempred met nac\'het eo bet. Kit e arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Darempredoù\".</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Ezhomm en deus Silence eus an aotre Darempredoù evit stagañ titouroù un darempred met nac\'het eo bet. Kit e arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Darempredoù\".</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter--> <!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
...@@ -94,8 +94,8 @@ ...@@ -94,8 +94,8 @@
<string name="ConversationActivity_compose_message">Skrivañ ur gemennadenn</string> <string name="ConversationActivity_compose_message">Skrivañ ur gemennadenn</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_adding_your_attachment">Digarezit, degouezhet ez eus bet ur gudenn en ur ouzhpennañ ho stagadenn.</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_adding_your_attachment">Digarezit, degouezhet ez eus bet ur gudenn en ur ouzhpennañ ho stagadenn.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Re vras eo ar GIF diuzet ganeoc\'h!</string> <string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Re vras eo ar GIF diuzet ganeoc\'h!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Digarezit, ar video diuzet ganeoc\'h az a dreist d\'ar bevennoù ment evit ar c\'hemennadennoù (%1$s Ke)</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Digarezit, ar video diuzet ganeoc\'h az a dreist d\'ar bevennoù ment evit ar c\'hemennadennoù (%1$s Ke).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Digarezit, ar restr son diuzet az a dreist d\'ar bevennoù ment evit ar c\'hemennadennoù (%1$s Ke)</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Digarezit, ar restr son diuzet az a dreist d\'ar bevennoù ment evit ar c\'hemennadennoù (%1$s Ke).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">An degemerer n\'eo ket un niverenn pe ur chomlec\'h postel talvoudek!</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">An degemerer n\'eo ket un niverenn pe ur chomlec\'h postel talvoudek!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Goulo eo ar gemennadenn a glaskit kas!</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Goulo eo ar gemennadenn a glaskit kas!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Izili ar strollad</string> <string name="ConversationActivity_group_members">Izili ar strollad</string>
...@@ -118,7 +118,7 @@ ...@@ -118,7 +118,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">SMS enrineget</string> <string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">SMS enrineget</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">MMS enrineget</string> <string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">MMS enrineget</string>
<string name="ConversationActivity_install_smssecure">Ha ma vefe kaozeet en un doare diogel? %s</string> <string name="ConversationActivity_install_smssecure">Ha ma vefe kaozeet en un doare diogel? %s</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_self">N\'hallit ket kregiñ gant estezioù enrineget ganeoc\'h hoc\'h-unan!</string> <string name="ConversationActivity_recipient_self">N\'hallit ket kregiñ gant estezioù enrineget ganeoc\'h hoc\'h-unan.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">N\'eo ket skoret an MMSoù</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">N\'eo ket skoret an MMSoù</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">N\'haller ket kas ar gemennadenn-mañ dre ma n\'eo ket skoret an MMSoù gant ar pourchaser.</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">N\'haller ket kas ar gemennadenn-mañ dre ma n\'eo ket skoret an MMSoù gant ar pourchaser.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Diuzit un darempred</string> <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Diuzit un darempred</string>
...@@ -179,18 +179,18 @@ ...@@ -179,18 +179,18 @@
<item quantity="other">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn</item> <item quantity="other">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Oc\'h enrollañ ar stagadenn er memor...</item> <item quantity="one">Oc\'h enrollañ ar stagadenn er memor</item>
<item quantity="two">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor...</item> <item quantity="two">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor</item>
<item quantity="few">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor...</item> <item quantity="few">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor</item>
<item quantity="many">Oc\'h enrollañ %1$d a stagadennoù er memor...</item> <item quantity="many">Oc\'h enrollañ %1$d a stagadennoù er memor</item>
<item quantity="other">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor...</item> <item quantity="other">Oc\'h enrollañ %1$d stagadenn er memor</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">O kerc\'hat ar stagadennoù...</string> <string name="ConversationFragment_collecting_attahments">O kerc\'hat ar stagadennoù</string>
<string name="ConversationFragment_pending">O c\'hortoz...</string> <string name="ConversationFragment_pending">O c\'hortoz</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">O tilemel...</string> <string name="ConversationFragment_deleting">O tilemel</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">O tilemel kemennadennoù...</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">O tilemel kemennadennoù</string>
<!--ConversationListActivity--> <!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Klask</string> <string name="ConversationListActivity_search">Klask</string>
<!--ConversationListFragment--> <!--ConversationListFragment-->
...@@ -209,7 +209,7 @@ ...@@ -209,7 +209,7 @@
<item quantity="other">Dilemel a raio %1$d kaozeadenn.</item> <item quantity="other">Dilemel a raio %1$d kaozeadenn.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">O tilemel</string> <string name="ConversationListFragment_deleting">O tilemel</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">O tilemel ar c\'haozeadennoù diuzet...</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">O tilemel ar c\'haozeadennoù diuzet</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">%d gaozeadenn diellaouet</item> <item quantity="one">%d gaozeadenn diellaouet</item>
<item quantity="two">%d gaozeadenn diellaouet</item> <item quantity="two">%d gaozeadenn diellaouet</item>
...@@ -229,7 +229,7 @@ ...@@ -229,7 +229,7 @@
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">Kas a raio brouilhedoù ar c\'haozeadennoù diuzet.</string> <string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">Kas a raio brouilhedoù ar c\'haozeadennoù diuzet.</string>
<string name="ConversationListFragment_send">Kas</string> <string name="ConversationListFragment_send">Kas</string>
<string name="ConversationListFragment_sending">O kas</string> <string name="ConversationListFragment_sending">O kas</string>
<string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">O kas ar brouilhedoù diuzet...</string> <string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">O kas ar brouilhedoù diuzet</string>
<!--ConversationListItemAction--> <!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Kaozeadennoù diellaouet (%d)</string> <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Kaozeadennoù diellaouet (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference--> <!--CustomDefaultPreference-->
...@@ -243,8 +243,8 @@ ...@@ -243,8 +243,8 @@
<string name="DateUtils_yesterday">Dec\'h</string> <string name="DateUtils_yesterday">Dec\'h</string>
<!--DualSimUtil--> <!--DualSimUtil-->
<string name="DualSimUtil__new_sim_card_detected">Kartenn SIM nevez dinoet</string> <string name="DualSimUtil__new_sim_card_detected">Kartenn SIM nevez dinoet</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated">Ganet ez eus bet un alc\'hwez nevez</string> <string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated">Ganet ez eus bet un alc\'hwez nevez.</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated_for_that_new_sim_card">Ganet ez eus bet un alc\'hwez nevez evit ar gartenn SIM-mañ</string> <string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated_for_that_new_sim_card">Ganet ez eus bet un alc\'hwez nevez evit ar gartenn SIM-mañ.</string>
<!--ShareActivity--> <!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Rannañ gant</string> <string name="ShareActivity_share_with">Rannañ gant</string>
<!--WelcomeActivity--> <!--WelcomeActivity-->
...@@ -262,13 +262,13 @@ ...@@ -262,13 +262,13 @@
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">Diwallit, ezporzhiañ a raio endalc\'had ho kemennadennoù Silence er memor e testenn blaen.</string> <string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">Diwallit, ezporzhiañ a raio endalc\'had ho kemennadennoù Silence er memor e testenn blaen.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Nullañ</string> <string name="ExportFragment_cancel">Nullañ</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Oc\'h ezporzhiañ</string> <string name="ExportFragment_exporting">Oc\'h ezporzhiañ</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Oc\'h ezporzhiañ e testenn blaen war ar memor...</string> <string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Oc\'h ezporzhiañ e testenn blaen war ar memor</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fazi, n\'haller ket skrivañ war ar memor</string> <string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fazi, n\'haller ket skrivañ war ar memor.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fazi en ur skrivañ er memor</string> <string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fazi en ur skrivañ er memor.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Ezporzhiet gant berzh.</string> <string name="ExportFragment_export_successful">Ezporzhiet gant berzh.</string>
<string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">Ezporzhiañ un enrolladenn enrineget?</string> <string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">Ezporzhiañ un enrolladenn enrineget?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ezporzhiañ a raio hoc\'h alc\'hwezioù, arventennoù ha kemennadennoù enrineget er memor.</string> <string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Ezporzhiañ a raio hoc\'h alc\'hwezioù, arventennoù ha kemennadennoù enrineget er memor.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Oc\'h ezporzhiañ hoc\'h alc\'hwezioù, arventennoù ha kemennadennoù enrineget...</string> <string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Oc\'h ezporzhiañ hoc\'h alc\'hwezioù, arventennoù ha kemennadennoù enrineget</string>
<!--GroupCreateActivity--> <!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Strollad nevez</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Strollad nevez</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Hizivaat ar strollad</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Hizivaat ar strollad</string>
...@@ -400,12 +400,10 @@ ...@@ -400,12 +400,10 @@
<item quantity="many">%d a eurioù</item> <item quantity="many">%d a eurioù</item>
<item quantity="other">%d eur</item> <item quantity="other">%d eur</item>
</plurals> </plurals>
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small>Anv pe niverenn</small></string>
<small>Anv pe niverenn</small>
</string>
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Anv pe niverenn</string> <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Anv pe niverenn</string>
<string name="ConversationItem_via_s">dre %s</string> <string name="ConversationItem_via_s">dre %s</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dav eo deoc\'h gwiriañ an eskemm alc\'whezioù.</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Dav eo deoc\'h gwiriañ an eskemm alc\'hwezioù.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">O keweriañ an eskemm alc\'hwezioù…</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">O keweriañ an eskemm alc\'hwezioù…</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">O keweriañ</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing">O keweriañ</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Fiziañs a c\'hallit kaout en eskemm alc\'hwezioù, met diweredekaet ho peus klokadur emgefreek an eskemmoù alc\'hwezioù.</string> <string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Fiziañs a c\'hallit kaout en eskemm alc\'hwezioù, met diweredekaet ho peus klokadur emgefreek an eskemmoù alc\'hwezioù.</string>
...@@ -434,4 +432,37 @@ ...@@ -434,4 +432,37 @@
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">An aotre Kadaviñ a zo goulennet gant Silence evit lenn ur c\'hadaviñ divaez, met nac\'het eo bet. Kit betek arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Kadaviñ\".</string> <string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">An aotre Kadaviñ a zo goulennet gant Silence evit lenn ur c\'hadaviñ divaez, met nac\'het eo bet. Kit betek arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"Kadaviñ\".</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">An aotre SMS a zo goulennet gant Silence evit gallout enporzhiañ SMSoù</string> <string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">An aotre SMS a zo goulennet gant Silence evit gallout enporzhiañ SMSoù</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">An aotre SMS a zo goulennet gant Silence evit enporzhiañ kemennadennoù SMS, met nac\'het eo bet. Kit betek arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"SMS\".</string> <string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">An aotre SMS a zo goulennet gant Silence evit enporzhiañ kemennadennoù SMS, met nac\'het eo bet. Kit betek arventennoù an arload, dibabit \"Aotreoù\" ha gweredekait \"SMS\".</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Degemeret ez eus bet ur gemennadenn gant un alc\'hwez pivelezh dianav. Stokit da genderc\'hel ha diskouez anezhañ.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Degemeret ez eus bet ur gemennadenn eskemm an alc\'hwezioù evit un handelv komenad didalvoudek.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Degemeret ez eus bet un alc\'hwez kontronet!</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<string name="Slide_audio">Son</string>
<string name="Slide_image">Skeudenn</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Diweredekaat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Gweredekaat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Distankañ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Sur oc\'h e fell deoc\'h distankañ an darempred-mañ\?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Distankañ an darempred-mañ\?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Stankañ</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Ne resevot kemennadenn ebet eus an darempred-mañ.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Stankañ an darempred\?</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Asantiñ</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Kemmet eo bet alc\'hwez %1$s. Gallout a ra talvezout e klask unan bennak dastapout ho kaozeadenn, pe eo bet adstaliet Silence gant %2$s hag un alc\'hwez pivelezh nevez a zo gantañ pe ganti.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur bellgargañ an MMS, stokit da adloc\'hañ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">O pellgargañ ar gemennadenn MMS</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Silence en deus ezhomm eus an aotre Kadaviñ evit skrivañ war ar pellgomz.</string>
<string name="ImportExportFragment_silence_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Ezhomm en deus Silence an aotre Kadaviñ evit skrivañ war ur c\'hadaviñ diavaez, met nac\'het eo bet. Kit e arentennoù an arload dibabit \"Aotreoù\" ha \"Kadaviñ\".</string>
<string name="conversation_activity__send">Kas</string>
<string name="conversation_activity__via_sim_name">Dre %1$s</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Kas MMS enrineget</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Kas SMS enrineget</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Adskrivañ al lavarenn tremen</string>
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Lavarenn tremen kozh</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Lavarenn tremen nevez</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Kemennadenn nevez</string>
<string name="NotificationChannel_other">All</string>
<string name="NotificationChannel_messages">Kemennadennoù</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Fazioù</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Respont</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Kas</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
...@@ -774,10 +774,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</ ...@@ -774,10 +774,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="message_details_header__to">An</string> <string name="message_details_header__to">An</string>
<string name="message_details_header__type">Typ</string> <string name="message_details_header__type">Typ</string>
<string name="conversation_activity__via_sim_name">Via %1$s</string> <string name="conversation_activity__via_sim_name">Via %1$s</string>
<string name="WelcomeActivity_silence_needs_access_to_your_contacts_phone_status_and_sms">Silence muss auf deine Kontakte, den Telefonstatus und SMS-Nachrichten zugreifen können, um die Verbindung zu Freunden herzustellen, Schlüssel und Chat zu verwalten.</string> <string name="WelcomeActivity_silence_needs_access_to_your_contacts_phone_status_and_sms">Silence muss auf deine Kontakte, den Telefonstatus und SMS-Nachrichten zugreifen können, um die Verbindung zu Freunden zu ermöglichen, sowie Verschlüsselungs Tokens und Chats verwalten zu können.</string>
<string name="ConversationItem_via_s">via %s</string> <string name="ConversationItem_via_s">via %s</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence benötigt die Berechtigung zum Zugriff auf externe Speichermedien um Fotos, Videos oder Tonaufzeichnungen anhängen zu können, diese wurde aber abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Speicherzugriff\"</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence benötigt die Berechtigung zum Zugriff auf externe Speichermedien um Fotos, Videos oder Tonaufzeichnungen anhängen zu können, diese wurde aber abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Speicherzugriff\"</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence benötigt die Berechtigung zum Zugriff auf Kontakte um Kontaktinformation anhängen zu können, diese wurde aber abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Kontakte\".</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence benötigt die Berechtigung zum Zugriff auf Kontakte um Kontaktinformation anhängen zu können, dieser Zugriff wird aber permanent abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"Kontakte\".</string>
<string name="WelcomeActivity_you_need_to_grant_some_permissions_to_silence">Du musst Silence einige Berechtigungen erteilen.</string> <string name="WelcomeActivity_you_need_to_grant_some_permissions_to_silence">Du musst Silence einige Berechtigungen erteilen.</string>
<string name="WelcomeActivity_action_required">Aktion erforderlich!</string> <string name="WelcomeActivity_action_required">Aktion erforderlich!</string>
<string name="WelcomeActivity_silence_requires_the_phone_and_sms_permissions_in_order_to_work_but_it_has_been_permanently_denied">Silence benötigt die Telefonie- und SMS-Berechtigungen um zu funktionieren, aber diese wurden abgelehnt. Bitte wähle \"Berechtigungen\" in den Einstellungen zur App und aktiviere \"Telefon\" und \"SMS\".</string> <string name="WelcomeActivity_silence_requires_the_phone_and_sms_permissions_in_order_to_work_but_it_has_been_permanently_denied">Silence benötigt die Telefonie- und SMS-Berechtigungen um zu funktionieren, aber diese wurden abgelehnt. Bitte wähle \"Berechtigungen\" in den Einstellungen zur App und aktiviere \"Telefon\" und \"SMS\".</string>
...@@ -785,4 +785,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</ ...@@ -785,4 +785,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen.</
<string name="WelcomeActivity_you_need_to_grant_some_permissions_to_silence_in_order_to_continue_to_use_it">Bevor es weitergeht, musst Du Silence einige Berechtigungen erteilen. Zum Fortsetzen hier drücken.</string> <string name="WelcomeActivity_you_need_to_grant_some_permissions_to_silence_in_order_to_continue_to_use_it">Bevor es weitergeht, musst Du Silence einige Berechtigungen erteilen. Zum Fortsetzen hier drücken.</string>
<string name="WelcomeActivity_continue">Weiter</string> <string name="WelcomeActivity_continue">Weiter</string>
<string name="ConversationActivity_silence_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Silence benötigt die Berechtigung zum Versenden von SMS, diese wurde aber abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"SMS\".</string> <string name="ConversationActivity_silence_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Silence benötigt die Berechtigung zum Versenden von SMS, diese wurde aber abgelehnt. Bitte wähle im Einstellungen-Menü der App \"Berechtigungen\" und aktiviere \"SMS\".</string>
<string name="WelcomeActivity_improve_your_privacy_talk_to_everyone">Verbessere deine Privatssphäre, sprich mit jedem</string>
<string name="WelcomeActivity_encrypt_your_messages">Verschlüssele deine Nachrichten mit Silence-Benutzern, während du mit anderen ganz normale SMS/MMS verwendest.</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
...@@ -107,7 +107,7 @@ Atentu, tio ĉi malaktivigos ĉifradon de konservejo por ĉiuj mesaĝoj kaj ŝlo ...@@ -107,7 +107,7 @@ Atentu, tio ĉi malaktivigos ĉifradon de konservejo por ĉiuj mesaĝoj kaj ŝlo
<string name="ConversationActivity_install_smssecure">Ni interparolu sekure per Silence: %s</string> <string name="ConversationActivity_install_smssecure">Ni interparolu sekure per Silence: %s</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_self">Vi ne povas komenci sekuran seancon kun vi mem!</string> <string name="ConversationActivity_recipient_self">Vi ne povas komenci sekuran seancon kun vi mem!</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS-oj ne estas subtenataj</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS-oj ne estas subtenataj</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ne povas sendi tiun ĉi mesaĝon ĉar via telefon-provizanto ne subtenas MMS-ojn.</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ne povas sendi tiun ĉi mesaĝon ĉar via telefonret‑provizanto ne subtenas MMS-ojn.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bonvolu elekti kontakton</string> <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bonvolu elekti kontakton</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Kunsendaĵo trograndas limiton.</string> <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Kunsendaĵo trograndas limiton.</string>
<string name="ConversationActivity_silence_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Silence bezonas la permeson al SMS por sendi SMS‑ajn mesaĝojn, sed ĝi estas rifuzita. Bonvolu malfermi Androidan menuon de aplikaĵaj agordoj → permesoj, kaj aktivigu “SMS”.</string> <string name="ConversationActivity_silence_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Silence bezonas la permeson al SMS por sendi SMS‑ajn mesaĝojn, sed ĝi estas rifuzita. Bonvolu malfermi Androidan menuon de aplikaĵaj agordoj → permesoj, kaj aktivigu “SMS”.</string>
...@@ -312,7 +312,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string> ...@@ -312,7 +312,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevis mesaĝon kun nekonata ident-ŝlosilo. Frapetu por prilabori kaj montri.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevis mesaĝon kun nekonata ident-ŝlosilo. Frapetu por prilabori kaj montri.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevis ĝisdatan sed nekonatan ident-informojn. Frapetu por kontroli identigilon.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevis ĝisdatan sed nekonatan ident-informojn. Frapetu por kontroli identigilon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sekura seanco finita.</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sekura seanco finita.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikata mesaĝo.</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikato de mesaĝo.</string>
<!--ThreadRecord--> <!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlasis grupon</string> <string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlasis grupon</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Malneto:</string> <string name="ThreadRecord_draft">Malneto:</string>
...@@ -502,9 +502,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string> ...@@ -502,9 +502,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<!--receive_key_dialog--> <!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_activity__complete">Pluigi</string> <string name="receive_key_activity__complete">Pluigi</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small>Enigu nomon aŭ numeron</small></string>
<small>Enigu nomon aŭ numeron</small>
</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Aldoni anon</string> <string name="recipients_panel__add_member">Aldoni anon</string>
<!--verify_identity_activity--> <!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Lia identeco (li legas):</string> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Lia identeco (li legas):</string>
...@@ -512,7 +510,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string> ...@@ -512,7 +510,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<!--message_details_header--> <!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Kelkaj aferoj bezonas vian atenton.</string> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Kelkaj aferoj bezonas vian atenton.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendita</string> <string name="message_details_header__sent">Sendita</string>
<string name="message_details_header__received">Recevita</string> <string name="message_details_header__received">Ricevita</string>
<string name="message_details_header__type">Speco</string> <string name="message_details_header__type">Speco</string>
<string name="message_details_header__to">Al</string> <string name="message_details_header__to">Al</string>
<string name="message_details_header__from">De</string> <string name="message_details_header__from">De</string>
...@@ -739,12 +737,12 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string> ...@@ -739,12 +737,12 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listo de ricevantoj</string> <string name="convesation_group_options__recipients_list">Listo de ricevantoj</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Liverado</string> <string name="conversation_group_options__delivery">Liverado</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Interparolado</string> <string name="conversation_group_options__conversation">Interparolado</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Elsendo</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">Dissendo</string>
<!--key_scanning--> <!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Kompari</string> <string name="key_scanning__menu_compare">Kompari</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Montri vian QR-kodon</string> <string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Montri vian QR-kodon</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skani QR-kodon de kontakto</string> <string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skani QR-kodon de kontakto</string>
<string name="share_identity_fingerprint">Kunhavigi fingrospuro de via identigo</string> <string name="share_identity_fingerprint">Kunhavigi fingrospuron de via identigo</string>
<!--text_secure_normal--> <!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mesaĝo</string> <string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mesaĝo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupo</string> <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupo</string>
...@@ -812,4 +810,5 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string> ...@@ -812,4 +810,5 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Ĉiuj aŭdvidaĵoj kun %1$s</string> <string name="AndroidManifest__all_media_named">Ĉiuj aŭdvidaĵoj kun %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Ĉiuj aŭdvidaĵoj</string> <string name="AndroidManifest__all_media">Ĉiuj aŭdvidaĵoj</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">Neniu aŭdvidaĵo</string> <string name="media_overview_activity__no_media">Neniu aŭdvidaĵo</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Eraro dum ludado de video</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="yes"></string> <string name="yes"></string>
<string name="no">No</string> <string name="no">No</string>
<string name="delete">Borrar</string> <string name="delete">Borrar</string>
<string name="please_wait">Por favor, espere...</string> <string name="please_wait">Por favor, espere</string>
<!--AbstractNotificationBuilder--> <!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string> <string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nuevo mensaje</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity--> <!--ApplicationPreferencesActivity-->
...@@ -143,15 +143,15 @@ ...@@ -143,15 +143,15 @@
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos</item> <item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Guardando adjunto en el almacenamiento...</item> <item quantity="one">Guardando adjunto en el almacenamiento</item>
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el almacenamiento...</item> <item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el almacenamiento</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recopilando adjuntos...</string> <string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Recopilando adjuntos</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendiente...</string> <string name="ConversationFragment_pending">Pendiente</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Borrando...</string> <string name="ConversationFragment_deleting">Borrando</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes...</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes</string>
<!--ConversationListActivity--> <!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Buscar</string> <string name="ConversationListActivity_search">Buscar</string>
<!--ConversationListFragment--> <!--ConversationListFragment-->
...@@ -164,7 +164,7 @@ ...@@ -164,7 +164,7 @@
<item quantity="other">Esto borrará permanentemente todas las %1$d conversaciones seleccionadas.</item> <item quantity="other">Esto borrará permanentemente todas las %1$d conversaciones seleccionadas.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminando</string> <string name="ConversationListFragment_deleting">Eliminando</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Borrando conversaciones seleccionadas...</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Borrando conversaciones seleccionadas</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversación archivada</item> <item quantity="one">Conversación archivada</item>
<item quantity="other">%d conversaciones archivadas</item> <item quantity="other">%d conversaciones archivadas</item>
...@@ -175,10 +175,10 @@ ...@@ -175,10 +175,10 @@
<item quantity="other">Se movieron %d conversaciones a la bandeja de entrada</item> <item quantity="other">Se movieron %d conversaciones a la bandeja de entrada</item>
</plurals> </plurals>
<string name="ConversationListFragment_send_drafts">Enviar borradores</string> <string name="ConversationListFragment_send_drafts">Enviar borradores</string>
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">Esto enviará los borradores de las conversaciones seleccionadas</string> <string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">Esto enviará los borradores de las conversaciones seleccionadas.</string>
<string name="ConversationListFragment_send">Enviar</string> <string name="ConversationListFragment_send">Enviar</string>
<string name="ConversationListFragment_sending">Enviando</string> <string name="ConversationListFragment_sending">Enviando</string>
<string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">Enviando borradores seleccionados...</string> <string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">Enviando borradores seleccionados</string>
<!--ConversationListItemAction--> <!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversaciones archivadas (%d)</string> <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversaciones archivadas (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference--> <!--CustomDefaultPreference-->
...@@ -203,13 +203,13 @@ ...@@ -203,13 +203,13 @@
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">Advertencia, esto exportará los contenidos de sus mensajes de Silence hacia el almacenamiento como texto no cifrado.</string> <string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">Advertencia, esto exportará los contenidos de sus mensajes de Silence hacia el almacenamiento como texto no cifrado.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string> <string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string> <string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportando texto sin cifrar al almacenamiento...</string> <string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exportando texto sin cifrar al almacenamiento</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Error, no se pudo escribir en el almacenamiento.</string> <string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Error, no se pudo escribir en el almacenamiento.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Error al escribir en el almacenamiento.</string> <string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Error al escribir en el almacenamiento.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Se ha completado la exportación.</string> <string name="ExportFragment_export_successful">Se ha completado la exportación.</string>
<string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">¿Exportar copia de seguridad cifrada?</string> <string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">¿Exportar copia de seguridad cifrada?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto exportará al almacenamiento sus claves cifradas, configuraciones, y mensajes.</string> <string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Esto exportará al almacenamiento sus claves cifradas, configuraciones, y mensajes.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando claves cifradas, configuraciones, y mensajes...</string> <string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando claves cifradas, configuraciones, y mensajes</string>
<!--GroupCreateActivity--> <!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nuevo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
...@@ -235,11 +235,11 @@ mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Silence. ...@@ -235,11 +235,11 @@ mensajes desde la base de datos de SMS predeterminada del sistema hacia Silence.
mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo, mensajes desde una copia de respaldo en texto plano. Si ha importado previamente esta copia de respaldo,
importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string> importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string> <string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importando copia de seguridad como texto sin cifrar...</string> <string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importando copia de seguridad como texto sin cifrar</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string> <string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">¡No se encontró una copia de seguridad de los mensajes en claro!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string> <string name="ImportFragment_error_importing_backup">¡Error importando copia de seguridad!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string> <string name="ImportFragment_import_complete">¡Se ha importado correctamente!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando copia de seguridad cifrada...</string> <string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando copia de seguridad cifrada</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">¡No se encontró la copia de seguridad cifrada!</string> <string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">¡No se encontró la copia de seguridad cifrada!</string>
<!--KeyScanningActivity--> <!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string> <string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">¡No se encontró una clave escaneada!</string>
...@@ -334,20 +334,20 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -334,20 +334,20 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string> <string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
<!--MessageDisplayHelper--> <!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado defectuoso</string> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado defectuoso</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, por favor espere...</string> <string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, por favor espere</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaje cifrado para una sesión no existente</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaje cifrado para una sesión no existente</string>
<string name="MessageDisplayHelper_end_session_encrypted_for_non_existing_session">Petición para finalizar una sesión no existente</string> <string name="MessageDisplayHelper_end_session_encrypted_for_non_existing_session">Petición para finalizar una sesión no existente</string>
<!--EncryptingSmsDatabase--> <!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string> <string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsDatabase--> <!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando al servidor MMS...</string> <string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Conectando al servidor MMS</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargando MMS...</string> <string name="MmsDatabase_downloading_mms">Descargando MMS</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">¡Fallo de la descarga de MMS!</string> <string name="MmsDatabase_mms_download_failed">¡Fallo de la descarga de MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Descargando...</string> <string name="MmsDatabase_downloading">Descargando</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pulse y configure las preferencias MMS para continuar la descarga.</string> <string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Pulse y configure las preferencias MMS para continuar la descarga.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string> <string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Error al descifrar mensaje.</string>
<!--MmsMessageRecord--> <!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, por favor espere...</string> <string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Descifrando MMS, por favor espere</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaje MMS cifrado defectuoso</string> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensaje MMS cifrado defectuoso</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaje MMS cifrado para una sesión no existente</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaje MMS cifrado para una sesión no existente</string>
<!--MuteDialog--> <!--MuteDialog-->
...@@ -393,7 +393,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -393,7 +393,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Introduzca nombre o número</string> <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Introduzca nombre o número</string>
<!--contact_selection_group_activity--> <!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">No hay contactos.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos...</string> <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Cargando contactos</string>
<!--single_contact_selection_activity--> <!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string> <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
<!--ContactSelectionListFragment--> <!--ContactSelectionListFragment-->
...@@ -446,7 +446,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -446,7 +446,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Todavía puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Todavía puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string> <string name="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string> <string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando los registros (logs) en gist...</string> <string name="log_submit_activity__posting_logs">Publicando los registros (logs) en gist</string>
<!--database_migration_activity--> <!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes hacia la base de datos cifrada de Silence?</string> <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Desea importar sus mensajes de texto existentes hacia la base de datos cifrada de Silence?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
...@@ -455,7 +455,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -455,7 +455,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría llevar unos momentos. Por favor, tenga paciencia, se le notificará cuando la importación se complete.</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Esto podría llevar unos momentos. Por favor, tenga paciencia, se le notificará cuando la importación se complete.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string> <string name="database_migration_activity__importing">IMPORTANDO</string>
<!--database_upgrade_activity--> <!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos...</string> <string name="database_upgrade_activity__updating_database">Actualizando base de datos</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto plano</string> <string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar copia de seguridad en texto plano</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar como texto sin cifrar una copia de seguridad compatible con \'SMS Backup &amp; Restore\' hacia el almacenamiento</string> <string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exportar como texto sin cifrar una copia de seguridad compatible con \'SMS Backup &amp; Restore\' hacia el almacenamiento</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string> <string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de datos de SMS del sistema</string>
...@@ -491,15 +491,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -491,15 +491,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--receive_key_dialog--> <!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_activity__complete">Completo</string> <string name="receive_key_activity__complete">Completo</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small>Introduzca un nombre o número</small></string>
<small>Introduzca un nombre o número</small>
</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Añadir miembro</string> <string name="recipients_panel__add_member">Añadir miembro</string>
<!--verify_identity_activity--> <!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identidad de ellos (ellos leen):</string> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Identidad de ellos (ellos leen):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Su identidad (usted lee):</string> <string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Su identidad (usted lee):</string>
<!--message_details_header--> <!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención</string> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algunos asuntos necesitan su atención.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviado</string> <string name="message_details_header__sent">Enviado</string>
<string name="message_details_header__received">Recibido</string> <string name="message_details_header__received">Recibido</string>
<!--AndroidManifest.xml--> <!--AndroidManifest.xml-->
...@@ -615,7 +613,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -615,7 +613,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario de MMSC</string> <string name="preferences__mmsc_username">Nombre de usuario de MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Contraseña de MMSC</string> <string name="preferences__mmsc_password">Contraseña de MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmación de entrega de SMS</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">Confirmación de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS que envíe.</string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS que envíe</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports_notification">Notificaciópn de informes de entrega de SMS</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports_notification">Notificaciópn de informes de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__display_a_notification_when_a_delivery_report_is_received">Muestra una notificación cuando un informe de entrega es recibido</string> <string name="preferences__display_a_notification_when_a_delivery_report_is_received">Muestra una notificación cuando un informe de entrega es recibido</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Borrar automáticamente los mensajes más antiguos una vez que una conversación excede un tamaño especificado</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Borrar automáticamente los mensajes más antiguos una vez que una conversación excede un tamaño especificado</string>
...@@ -643,7 +641,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -643,7 +641,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string> <string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostrar en las notificaciones</string> <string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostrar en las notificaciones</string>
<string name="preferences__show_sent_time">Mostrar hora de envío</string> <string name="preferences__show_sent_time">Mostrar hora de envío</string>
<string name="preferences__show_sent_time_instead_of_received_time_in_conversations">Mostrar hora de envío en lugar de hora de recepción para mensajes entrantes.</string> <string name="preferences__show_sent_time_instead_of_received_time_in_conversations">Mostrar hora de envío en lugar de hora de recepción para mensajes entrantes</string>
<string name="preferences__hide_unread_message_divider">Ocultar divisor de mensaje no leído</string> <string name="preferences__hide_unread_message_divider">Ocultar divisor de mensaje no leído</string>
<string name="preferences_chats__mms">MMS</string> <string name="preferences_chats__mms">MMS</string>
<string name="preferences__auto_retrieve">Auto-descarga</string> <string name="preferences__auto_retrieve">Auto-descarga</string>
...@@ -660,7 +658,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -660,7 +658,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string> <string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string> <string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Deseleccionar todos</string>
<string name="contact_selection_list__header">TODOS LOS CONTACTOS</string> <string name="contact_selection_list__header">TODOS LOS CONTACTOS</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje a...</string> <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nuevo mensaje a</string>
<!--contact_selection--> <!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string> <string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
<!--refreshing push directory from menu--> <!--refreshing push directory from menu-->
...@@ -762,8 +760,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ...@@ -762,8 +760,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--media_preview_activity--> <!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Previsualización de la imagen</string> <string name="media_preview_activity__image_content_description">Previsualización de la imagen</string>
<!--Trimmer--> <!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Borrando...</string> <string name="trimmer__deleting">Borrando</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos...</string> <string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando mensajes antiguos</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string> <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensajes antiguos borrados con éxito</string>
<!--transport_selection_list_item--> <!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string> <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icono de transporte</string>
......
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="Distribution_title">Silence</string> <string name="Distribution_title">Silence</string>
<string name="Distribution_tagline">مکالمه اس ام اس/ام ام اس رمزنگاری شده به صورت آسان!</string> <string name="Distribution_tagline">مکالمه SMS/MMS رمزنگاری شده به صورت آسان!</string>
<string name="Distribution_description">سایلنس یک برنامه اس ام اس/ام ام اس می باشد که به شما اجازه می دهد تا در هنگام ارتباط با دوستانتان از حریم خصوصی خود محافظت کنید.</string> <string name="Distribution_description">سایلنس یک برنامه SMS/MMS می باشد که به شما اجازه می دهد تا در هنگام ارتباط با دوستانتان از حریم خصوصی خود محافظت کنید.</string>
<string name="Distribution_long_description"> <string name="Distribution_long_description">سایلنس یک برنامه SMS/MMS می باشد که به شما اجازه می دهد تا از حریم خصوصی خود در هنگام مکالمه با دوستان خود محافظت کنید. با استفاده از سایلنس، شما میتوانید پیام های SMS بفرستید و رسانه و یا پیوست ها را با حفظ حریم خصوصی به صورت کامل به اشتراک بگذارید. ویژگی ها: *سادگی. سایلنس مانند هر برنامه SMS دیگری کار میکند. هیچ ثبت نام و هیچ سرویس جدید برای اینکه دوستانتان به عضویت آن در بیایند وجود ندارد. * قابل اعتماد. سایلنس از طریق پیام های SMS رمزنگاری شده ارتباط برقرار میکند. هیچ سرور یا اتصال اینترنتی نیاز نیست. * خصوصی. سایلنس رمزنگاری سر-تا-سر را برای پیام های شما با استفاده از پروتکل رمزنگاری سیگنال فراهم می کند. * امن. تمام پیام ها به صورت محلی رمزنگاری می شوند، بنابراین اگر گوشی همراه شما گم شود یا دزدیده شود، پیام های شما محافظت شده باقی می مانند. * متن باز. سایلنس یک برنامه رایگان و متن باز می باشد، این اجازه می دهد تا هرکس امنیت آن را با بررسی کد تایید کند. لطفا هر باگ، مشکل، یا ویژگی درخواستی را در اینجا گزارش کنید: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues سورس کد در اینجا قابل دسترس میباشد: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android جزییات بیشتر: https://silence.im سیاست حفظ حریم خصوصی: https://silence.im/privacy</string>
Silence یک برنامه SMS/MMS می باشد که به شما اجازه می دهد تا از حریم خصوصی خود در هنگام مکالمه با دوستان خود محافظت کنید. </resources>
با استفاده از Silence، شما میتوانید پیام های SMS بفرستید و رسانه و یا پیوست ها را با حفظ حریم خصوصی به صورت کامل به اشتراک بگذارید. \ No newline at end of file
ویژگی ها:
*سادگی. Silence مانند هر برنامه SMS دیگری کار میکند. هیچ ثبت نام و هیچ سرویس جدید برای اینکه دوستانتان به عضویت آن در بیایند وجود ندارد.
* قابل اعتماد. Silence از طریق پیام های SMS رمزنگاری شده ارتباط برقرار میکند. هیچ سرور یا اتصال اینترنتی نیاز نیست.
* خصوصی. Silence رمزنگاری سر-تا-سر را برای پیام های شما با استفاده از پروتکل رمزنگاری سیگنال فراهم می کند.
* امن. تمام پیام ها به صورت محلی رمزنگاری می شوند، بنابراین اگر گوشی همراه شما گم شود یا دزدیده شود، پیام های شما محافظت شده باقی می مانند.
* متن باز. Silence یک برنامه رایگان و متن باز می باشد، این اجازه می دهد تا هرکس امنیت آن را با بررسی کد تایید کند.
لطفا هر باگ، مشکل، یا ویژگی درخواستی را در اینجا گزارش کنید:
https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues
سورس کد در اینجا قابل دسترس میباشد:
https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android
جزییات بیشتر:
https://silence.im
سیاست حفظ حریم خصوصی:
https://silence.im/privacy</string>
</resources>
This diff is collapsed.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="Distribution_title">Silence</string> <string name="Distribution_title">Silence</string>
</resources> <string name="Distribution_long_description">Silence adalah aplikasi SMS/MMS yang memungkinkan anda melindungi privasi saat berkomunikasi dengan teman. Menggunakan Silence, anda dapat mengirim pesan SMS dan berbagi media atau lampiran dengan privasi lengkap. Fitur: * Mudah. Silence bekerja seperti aplikasi SMS lainnya. Tidak ada yang perlu mendaftar dan tidak ada layanan baru yang harus diikuti teman anda. * Dapat diandalkan. Silence berkomunikasi menggunakan pesan SMS terenkripsi. Tidak diperlukan server atau koneksi internet. * Pribadi. Silence menyediakan enkripsi ujung ke ujung untuk pesan anda menggunakan protokol enkripsi Signal yang dirancang dengan susah payah. * Aman. Semua pesan dienkripsi secara lokal, jadi jika ponsel anda hilang atau dicuri, pesan anda terlindungi. * Sumber Terbuka. Silence adalah Gratis dan Sumber Terbuka, memungkinkan siapa pun untuk memverifikasi keamanannya dengan mengaudit kode. Silakan ajukan bug, masalah, atau permintaan fitur di: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues Kode sumber dapat ditemukan di: https://git.silence.dev/Silence/Silence -Android Lebih detail: https://silence.im Kebijakan privasi: https://silence.im/privacy</string>
<string name="Distribution_description">Silence adalah aplikasi SMS/MMS yang memungkinkan anda melindungi privasi saat berkomunikasi dengan teman.</string>
<string name="Distribution_tagline">Percakapan SMS/MMS terenkripsi menjadi mudah!</string>
</resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
...@@ -503,9 +503,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid ...@@ -503,9 +503,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<!--receive_key_dialog--> <!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_activity__complete">Completato</string> <string name="receive_key_activity__complete">Completato</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small>Inserisci un nome o un numero</small></string>
<small>Inserisci un nome o un numero</small>
</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Aggiungi partecipante</string> <string name="recipients_panel__add_member">Aggiungi partecipante</string>
<!--verify_identity_activity--> <!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">La sua identità ( legge ):</string> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">La sua identità ( legge ):</string>
...@@ -803,14 +801,15 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid ...@@ -803,14 +801,15 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="NotificationChannel_locked_status">Stato bloccato</string> <string name="NotificationChannel_locked_status">Stato bloccato</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Errori</string> <string name="NotificationChannel_failures">Errori</string>
<string name="NotificationChannel_messages">Messaggi</string> <string name="NotificationChannel_messages">Messaggi</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Scaricamento MMS</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Scaricamento MMS</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accetta</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La chiave di identificazione di %1$s è cambiata. Può voler dire che qualcuno cerca di intercettare la vostra comunicazione o che %2$s ha solamente reinstallato Silence ed ha una nuova chiave di identitificazione.</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">La chiave di identificazione di %1$s è cambiata. Può voler dire che qualcuno cerca di intercettare la vostra comunicazione o che %2$s ha solamente reinstallato Silence ed ha una nuova chiave di identitificazione.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Errore durante lo scaricamento MMS, tocca per riprovare</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Errore durante lo scaricamento del messaggio MMS, tocca per riprovare</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Anteprima dei media</string> <string name="media_preview_activity__media_content_description">Anteprima dei media</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tutti i media</string> <string name="media_preview__all_media_title">Tutti i media</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i media</string> <string name="conversation__menu_view_all_media">Tutti i media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tutti i media condivisi con %1$s</string> <string name="AndroidManifest__all_media_named">Tutti i media condivisi con %1$s</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">Nessun media</string> <string name="media_overview_activity__no_media">Nessun media</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tutti i media</string> <string name="AndroidManifest__all_media">Tutti i media</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Errore esecuzione video</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="Distribution_title">Silence</string> <string name="Distribution_title">Silence</string>
</resources> <string name="Distribution_description">Silence (שקט) הוא יישום SMS/MMS שמאפשר לך להגן על הפרטיות שלך בעת יצירת קשר עם חברים.</string>
<string name="Distribution_tagline">שיח מוצפן דרך SMS/MMS בקלות!</string>
</resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
...@@ -258,8 +258,7 @@ ...@@ -258,8 +258,7 @@
無効になっています。</string> 無効になっています。</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">処理中</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing">処理中</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">連絡者を認証した方がいいかもしれません。</string>
照合することが推奨されています。</string>
<!--RecipientPreferencesActivity--> <!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">このユーザーから送られたメッセージはもう表示されません。</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">このユーザーから送られたメッセージはもう表示されません。</string>
...@@ -789,4 +788,11 @@ ...@@ -789,4 +788,11 @@
<string name="ConversationItem_via_s">%s で</string> <string name="ConversationItem_via_s">%s で</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence は、連絡先情報を添付するために連絡先のアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「連絡先」を有効にしてください。</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence は、連絡先情報を添付するために連絡先のアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「連絡先」を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence は、写真、ビデオ、または音声を添付するために外部ストレージのアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「ストレージ」を有効にしてください。</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence は、写真、ビデオ、または音声を添付するために外部ストレージのアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<string name="media_preview__all_media_title">各メディア</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">各メディア</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$sを含めたメディア</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">メディアなし</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">再生エラー</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">許可</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">メディアのプレビュー</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="Distribution_long_description">Silence ਇੱਕ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। Silence ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਨਾਲ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ ਸੁਨੇਹੇ ਘੱਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਜਾਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ: * ਸੌਖਾ। Silence ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਾਈਨ ਅੱਪ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨਵੀਂ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ। * ਭਰੋਸੇਯੋਗ। Silence ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ। * ਗੁਪਤ। Silence ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਸਿਗਨਲ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਐਂਡ-ਟੂ-ਐਂਡ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। * ਸੁਰੱਖਿਅਤ। ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ \'ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ। * ਓਪਨ ਸੋਰਸ। Silence ਮੁਫਤ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕੋਡ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਕੇ ਇਸਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਵੀ ਕੋਡ ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ, ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ, ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੇ ਪਤੇ ਤੇ ਦਾਇਰ ਕਰੋ: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues ਸੋਰਸ ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੇ ਪਤੇ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ : https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ : https://silence.im ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਨੀਤੀ : https://silence.im/privacy</string>
<string name="Distribution_description">Silence ਇੱਕ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="Distribution_tagline">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਸੌਖੀਆਂ ਹੋਈਆਂ!</string>
</resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
...@@ -343,7 +343,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string> ...@@ -343,7 +343,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Stuknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Stuknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikat wiadomości.</string>
<!--ThreadRecord--> <!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę</string> <string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Szkic:</string> <string name="ThreadRecord_draft">Szkic:</string>
...@@ -533,9 +533,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string> ...@@ -533,9 +533,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<!--receive_key_dialog--> <!--receive_key_dialog-->
<string name="receive_key_activity__complete">Kontynuuj</string> <string name="receive_key_activity__complete">Kontynuuj</string>
<!--recipients_panel--> <!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"> <string name="recipients_panel__to"><small>Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</small></string>
<small>Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</small>
</string>
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj uczestnika</string> <string name="recipients_panel__add_member">Dodaj uczestnika</string>
<!--verify_identity_activity--> <!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich identyfikacja (oni widzą):</string> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich identyfikacja (oni widzą):</string>
...@@ -845,4 +843,5 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string> ...@@ -845,4 +843,5 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Wszystkie multimedia z %1$s</string> <string name="AndroidManifest__all_media_named">Wszystkie multimedia z %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Wszystkie multimedia</string> <string name="AndroidManifest__all_media">Wszystkie multimedia</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">Brak multimediów</string> <string name="media_overview_activity__no_media">Brak multimediów</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Błąd podczas odtwarzania filmiku</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file