Skip to content
This diff is collapsed.
...@@ -258,8 +258,7 @@ ...@@ -258,8 +258,7 @@
無効になっています。</string> 無効になっています。</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">処理中</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing">処理中</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string> <string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">連絡者を認証した方がいいかもしれません。</string>
照合することが推奨されています。</string>
<!--RecipientPreferencesActivity--> <!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">この連絡先をブロックしますか?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">このユーザーから送られたメッセージはもう表示されません。</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">このユーザーから送られたメッセージはもう表示されません。</string>
...@@ -789,4 +788,11 @@ ...@@ -789,4 +788,11 @@
<string name="ConversationItem_via_s">%s で</string> <string name="ConversationItem_via_s">%s で</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence は、連絡先情報を添付するために連絡先のアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「連絡先」を有効にしてください。</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Silence は、連絡先情報を添付するために連絡先のアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「連絡先」を有効にしてください。</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence は、写真、ビデオ、または音声を添付するために外部ストレージのアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「ストレージ」を有効にしてください。</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Silence は、写真、ビデオ、または音声を添付するために外部ストレージのアクセス許可が必要ですが、完全に拒否されています。 アプリの設定メニューに進んで「アクセス許可」を選択して、「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<string name="media_preview__all_media_title">各メディア</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">各メディア</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$sを含めたメディア</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">メディアなし</string>
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">再生エラー</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">許可</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">メディアのプレビュー</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="Distribution_title">Silence</string> <string name="Distribution_title">Silence</string>
<string name="Distribution_tagline">Kryptering av SMS/MMS, helt enkelt.</string> <string name="Distribution_tagline">Krypterte SMS/MMS-samtaler gjort enkelt!</string>
<string name="Distribution_description">Silence er et SMS/MMS-program som beskytter ditt personvern mens du snakker med venner.</string> <string name="Distribution_description">Silence er et SMS/MMS-program som beskytter ditt personvern mens du snakker med venner.</string>
<string name="Distribution_long_description"> <string name="Distribution_long_description">
Silence er et SMS/MMS-program som lar deg beskytte ditt personvern mens du snakker med venner. Silence er et SMS/MMS-program som lar deg beskytte ditt personvern mens du snakker med venner.
Ved bruk av Silence kan du sende SMS-meldinger og dele multimedia eller vedlegg i fullstendig fortrolighet. Ved bruk av Silence kan du sende SMS-meldinger og dele multimedia eller vedlegg i fullstendig fortrolighet.
...@@ -26,4 +26,4 @@ https://silence.im ...@@ -26,4 +26,4 @@ https://silence.im
Personvernspraksis: Personvernspraksis:
https://silence.im/privacy</string> https://silence.im/privacy</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="Distribution_long_description">Silence ਇੱਕ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। Silence ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਨਾਲ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ ਸੁਨੇਹੇ ਘੱਲ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਜਾਂ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ: * ਸੌਖਾ। Silence ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਾਈਨ ਅੱਪ ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨਵੀਂ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ। * ਭਰੋਸੇਯੋਗ। Silence ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ। * ਗੁਪਤ। Silence ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਸਿਗਨਲ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਐਂਡ-ਟੂ-ਐਂਡ ਐਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। * ਸੁਰੱਖਿਅਤ। ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ \'ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ। * ਓਪਨ ਸੋਰਸ। Silence ਮੁਫਤ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕੋਡ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਕੇ ਇਸਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਵੀ ਕੋਡ ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ, ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ, ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੇ ਪਤੇ ਤੇ ਦਾਇਰ ਕਰੋ: https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android/issues ਸੋਰਸ ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੇ ਪਤੇ ਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ : https://git.silence.dev/Silence/Silence-Android ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ : https://silence.im ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਨੀਤੀ : https://silence.im/privacy</string>
<string name="Distribution_description">Silence ਇੱਕ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੋਪਨੀਅਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।</string>
<string name="Distribution_tagline">ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐੱਸ.ਐੱਮ.ਐੱਸ./ਐੱਮ.ਐੱਮ.ਐੱਸ. ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਸੌਖੀਆਂ ਹੋਈਆਂ!</string>
</resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -796,4 +796,14 @@ ...@@ -796,4 +796,14 @@
<string name="ConversationItem_via_s">via %s</string> <string name="ConversationItem_via_s">via %s</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">O Silence requer a permissão de Contactos a fim de anexar informações dos seus contactos, que foi permanentemente negada. Por favor navegue até ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active a permissão de \"Contactos\".</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">O Silence requer a permissão de Contactos a fim de anexar informações dos seus contactos, que foi permanentemente negada. Por favor navegue até ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active a permissão de \"Contactos\".</string>
<string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">O Silence requer a permissão de Armazenamento Externo para poder anexar fotos, vídeos ou áudio, que foi permanentemente negada. Por favor navegue até ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active a permissão de \"Armazenamento\".</string> <string name="AttachmentManager_silence_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">O Silence requer a permissão de Armazenamento Externo para poder anexar fotos, vídeos ou áudio, que foi permanentemente negada. Por favor navegue até ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active a permissão de \"Armazenamento\".</string>
<string name="media_overview_activity__no_media">Sem mídia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Toda a mídia com %1$s</string>
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Visualização da mídia</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Toda a mídia</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toda a mídia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Toda a mídia</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A chave de indentificação para %1$s foi alterada. Isto significa que ou alguém está a intercetar esta comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou Silence e que agora possui uma nova chave de identificação.</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro ao descarregar MMS, toque para tentar novamente</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">A descarregar MMS</string>
</resources> </resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.