Skip to content
Commits on Source (2)
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Esperanto) · bd09bffb
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/eo/
    bd09bffb
  • verdulo's avatar
    Translated using Weblate (Polish) · ee90294b
    verdulo authored
    Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)
    
    Translation: Silence/Silence-Android
    Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/pl/
    ee90294b
......@@ -312,7 +312,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Ricevis mesaĝon kun nekonata ident-ŝlosilo. Frapetu por prilabori kaj montri.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Ricevis ĝisdatan sed nekonatan ident-informojn. Frapetu por kontroli identigilon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sekura seanco finita.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikata mesaĝo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikato de mesaĝo.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlasis grupon</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Malneto:</string>
......@@ -742,7 +742,7 @@ Ricevis ŝlosil-interŝanĝan mesaĝon por erara versio de protokolo.</string>
<string name="key_scanning__menu_compare">Kompari</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Montri vian QR-kodon</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skani QR-kodon de kontakto</string>
<string name="share_identity_fingerprint">Kunhavigi fingrospuro de via identigo</string>
<string name="share_identity_fingerprint">Kunhavigi fingrospuron de via identigo</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nova mesaĝo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nova grupo</string>
......
......@@ -343,7 +343,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_tap_to_process">Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Stuknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikat wiadomości.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Szkic:</string>
......