Commit cb3aa955 authored by ⓐℳⓘⓡ's avatar ⓐℳⓘⓡ Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (624 of 624 strings)

Translation: Silence/Silence-Android
Translate-URL: https://translate.silence.dev/projects/silence/silence-android/fa/
parent 92553be3
Pipeline #1461 passed with stages
in 8 minutes and 34 seconds
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="yes">آری</string>
<string name="no">خیر</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="please_wait">شکیبا باشید…</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">هنوز عبارت عبوری تنظیم نکرده‌اید!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d پیام در گفت‌وگو</item>
<item quantity="other">%d پیام در گفت‌وگو</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">حذف تمام پیام‌های قدیمی؟</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">این کار تمام گفت‌وگو ها تا %d پیام اخیر را فوراً پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار تمام گفت‌وگو ها تا %d پیام اخیر را فوراً پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">غیرفعّال کردن رمزنگاری حافظه؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
<string name="yes">آری</string>
<string name="no">خیر</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="please_wait">شکیبا باشید…</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">هنوز عبارت عبوری تنظیم نکرده‌اید!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 پیام در گفت‌وگو</item>
<item quantity="other">%d پیام در گفت‌وگو</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">حذف تمام پیام‌های قدیمی؟</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">این کار تمام گفت‌وگو ها تا پیام اخیر را فوراً پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار تمام گفت‌وگو ها تا %d پیام اخیر را فوراً پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">غیرفعّال کردن رمزنگاری حافظه؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
هشدار، این کار باعث غیرفعال شدن رمزنگاری حافظه برای تمام پیام ها و کلید ها می شود. نشست های
رمزنگاری شده شما به فعالیت خود ادامه خواهند داد، اما هرکس که به دسگاه شما دسترسی فیزیکی داشته باشد
قادر به خواندن آن ها می باشد.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال سازی</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">پیامک ورودی فعّال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_change_your_default_sms_app">برای تغییر کارهٔ پیامک پیش‌گزیده، ضربه بزنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">پیامک ورودی غیرفعّال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_make_silence_your_default_sms_app">برای کارهٔ پیامک پیش‌گزیده کردن سایلنس، ضربه بزنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">پیامک</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">ام‌ام‌اس</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_summary">%s وارده</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">عبارت عبور %1$s، امنیت صفحه %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">زمینه%1$s، زبان %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d دقیقه</item>
<item quantity="other">%d دقیقه</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(تصویر)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(صدا)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ویدیو)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">نمی‌توان کاره‌ای برای گزینش رسانه یافت.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">دوربین</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">عکس</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ویدیو</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">صدا</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">اطّلاعات تماس</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صدا!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">مخاطبان مسدود شده</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">اندازهٔ پیام: %dک‌ب</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">انقضا: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">نرسیده</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">مشاهدهٔ رسانهٔ امن؟</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">این رسانه در یک پایگاه داده رمزنگاری شده ذخیره شده است. متاسفانه، برای دیدن آن با یک نمایشگر محتوا خارجی نیاز است تا داده به صورت موقت رمزگشایی شود و روی حافظه نوشته شود. آیا مطمئن هستید که مایل به انجام این کار هستید؟</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">پیام تبادل کلید قدیمی رسید.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">پیام تبادل کلید رسید. برای پردازش ضربه بزنید.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s گروه را ترک کرد</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">برای جزئیات ضربه بزنید</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">نمی توان کاره‌ای یافت که بتواند این رسانه را بگشاید.</string>
<string name="ConversationItem_xmpp_address_update_silence">نشانی XMPP. برای فعّال کردن این ویژگی، سایلنس را به‌روز کنید.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">آغاز نشست امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">آغاز نشست امن با %s؟</string>
<string name="ConversationActivity_detected_silence_initiate_session_question">پیام از سوی کسی که سالنس دارد، رسید. نشستی امن آغاز شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">پایان نشست امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">مطمئنید که می‌خواهید به این نشست امن پایان دهید؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">حذف مکالمه؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">این باعث پاک شدن تمامی پیام ها در این مکالمه خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">افزودن ضمیمه</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">انتخاب اطلاعات مخاطب</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">نوشتن پیام</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_adding_your_attachment">ببخشید، خطایی در اضافه کردن ضمیمه تان رخ داد.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">فایل GIF که انتخاب کردید بیش از حد بزرگ بود!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">ببخشید، ویدیوی انتخاب شده از محدوده حجم مجاز بیشتر می باشد (%1$s کیلوبایت )</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ببخشید، فایل صوتی انتخاب شده از محدوده حجم مجاز بیشتر می باشد ( %1$s کیلوبایت )</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">گیرنده یک آدرس ایمیل یا SMS معتبر نمی باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیامی که سعی در ارسال آن دارید خالی می باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">مکالمات گروه</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">گروه بی نام</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">۱ عضو</item>
<item quantity="other">%d عضو</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">پیشنویس ذخیره شد</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده وجود ندارد!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">تماس های تلفنی پشتیبانی نمی شوند</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">به نظر می آید این دسگاه از عملیات های تماس گیری پشتیبانی نمی کند.</string>
<string name="ConversationActivity_cant_open_link">ناتوانی در یافتن یک برنامه برای باز کردن این لینک.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">اس ام اس نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">ام ام اس نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">اس ام اس امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">ام ام اس امن</string>
<string name="ConversationActivity_install_smssecure">به صورت امن گپ بزنیم: %s</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_self">نشست های امن تنها با سایر افراد قابل برقرار سازی می باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS پشتیبانی نمی شود</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">این پیام قابل ارسال نیست از آنجایی که فرابر از MMS پشتیبانی نمی کند.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفا یک مخاطب انتخاب کنید</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">حجم ضمیمه از حد مجاز بیشتر است.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d پیام ناخوانده</item>
<item quantity="other">%dپیام های ناخوانده</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">جزییات پیام</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">حذف پیام انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف پیام های انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">این کار پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار به صورت دائم تمام %1$d پیام های انتخاب شده را پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ذخیره در انبار؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ذخیره این رسانه در انبار به سایر برنامه های روی دستگاه شما اجازه دسترسی به آن را به آنها میدهد.n\n\ادامه؟</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d رسانه در حافظه به هر برنامه دیگری روی دستگاه شما اجازه می دهد تا به آن ها دسترسی داشته باشند.n\n\ ادامه؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">خطا در هنگام ذخیره پیوست در انبار!</item>
<item quantity="other">خطا در هنگام ذخیره پیوست ها در انبار!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">فایل با موفقیت ذخیره شد.</item>
<item quantity="other">فایل ها با موفقیت ذخیره شدند.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ناتوانی در نوشتن در حافظه!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">ذخیره پیوست</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d پیوست</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ذخیره پیوست در انبار...</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d پیوست در انبار...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">جمع آوری ضمیمه ها...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">در حال انتظار ...</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">پیامک</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">در حال حذف...</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">در حال حذف پیام ها...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">جستجو</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">حذف مکالمه انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف مکالمات انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">این کار مکالمه انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار %1$d مکالمه انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">در حال حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">حذف مکالمات انتخاب شده...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">مکالمه آرشیو شده</item>
<item quantity="other">%d مکالمه آرشیو شده</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">واگرد</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">مکالمه به ورودی جابجا شد</item>
<item quantity="other">%d مکالمه به ورودی جابجا شد</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_send_drafts">فرستادن پیشنویس ها</string>
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">این کار پیشنویس مکالمه های انتخاب شده را ارسال خواهد کرد.</string>
<string name="ConversationListFragment_send">فرستادن</string>
<string name="ConversationListFragment_sending">در حال ارسال</string>
<string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">ارسال پیشنویس های انتخاب شده...</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">مکالمه های آرشیو شده (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">استفاده از پیشفرض: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچ</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">هم اکنون</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dدقیقه</string>
<string name="DateUtils_today">امروز</string>
<string name="DateUtils_yesterday">دیروز</string>
<!--DualSimUtil-->
<string name="DualSimUtil__new_sim_card_detected">سیم کارت جدید شناسایی شد</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated">یک کلید جدید تولید شد.</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated_for_that_new_sim_card">یک کلید جدید برای آن سیم کارت تولید شد.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">به اشتراک گذاری با</string>
<!--WelcomeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">خروجی گرفتن</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">برون برد متن آشکار به انبار؟</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">هشدار، این کار باعث برون برد محتوای پیام های Silence شما در حافظه به صورت متن آشکار خواهد شد.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">لغو کردن</string>
<string name="ExportFragment_exporting">مشغول برون برد</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">مشغول برون برد متن آشکار به انبار...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">خطا، ناتوانی در نوشتن در حافظه.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">خطا در هنگام نوشتن روی حافظه.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">خروجی گرفتن موفق بود.</string>
<string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">خروجی گرفتن از پشتیبان رمزنگاری شده؟</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">این کار تمام کلید های رمزنگاری شده، تنظیمات، پیام ها را به انبار خارج می کند.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">خروجی گرفتن از کلید های رمزنگاری شده، تنظیمات، و پیام ها...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">گروه جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">آپدیت گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">گروه MMS جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">ناتوانی در ایجاد گروه به دلیل یک خطا غیر منتظره</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">حداقل یک نفر باید در گروه شما باشد!</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">ایجاد گروه</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">من</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">وارد کردن</string>
<string name="ImportExportActivity_export">خروجی گرفتن</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">وارد کردن پایگاه داده SMS سیستم؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">این باعث درون برد
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال سازی</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">پیامک ورودی فعّال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_change_your_default_sms_app">برای تغییر کارهٔ پیامک پیش‌گزیده، ضربه بزنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">پیامک ورودی غیرفعّال شد</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_tap_to_make_silence_your_default_sms_app">برای کارهٔ پیامک پیش‌گزیده کردن سایلنس، ضربه بزنید</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">روشن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">پیامک</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">ام‌ام‌اس</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_summary">%s وارده</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">عبارت عبور %1$s، امنیت صفحه %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">زمینه%1$s، زبان %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">1 دقیقه</item>
<item quantity="other">%d دقیقه</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(تصویر)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(صدا)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ویدیو)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">نمی‌توان کاره‌ای برای گزینش رسانه یافت.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">دوربین</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">عکس</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">ویدیو</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">صدا</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">اطّلاعات تماس</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صدا!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">مخاطبان مسدود شده</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">اندازهٔ پیام: %dک‌ب</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">انقضا: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">نرسیده</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">مشاهدهٔ رسانهٔ امن؟</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">این رسانه در یک پایگاه داده رمزنگاری شده ذخیره شده است. متاسفانه، برای دیدن آن با یک نمایشگر محتوا خارجی نیاز است تا داده به صورت موقت رمزگشایی شود و روی حافظه نوشته شود. آیا مطمئن هستید که مایل به انجام این کار هستید؟</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">پیام تبادل کلید قدیمی رسید.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">پیام تبادل کلید رسید. برای پردازش ضربه بزنید.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s گروه را ترک کرد.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">برای جزئیات ضربه بزنید</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">نمی توان کاره‌ای یافت که بتواند این رسانه را بگشاید.</string>
<string name="ConversationItem_xmpp_address_update_silence">نشانی XMPP. برای فعّال کردن این ویژگی، سایلنس را به‌روز کنید.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">آغاز نشست امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">آغاز نشست امن با %s؟</string>
<string name="ConversationActivity_detected_silence_initiate_session_question">پیام از سوی کسی که سالنس دارد، رسید. نشستی امن آغاز شود؟</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">پایان نشست امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">مطمئنید که می‌خواهید به این نشست امن پایان دهید؟</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">حذف مکالمه؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">این باعث پاک شدن تمامی پیام ها در این مکالمه خواهد شد.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">افزودن ضمیمه</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">انتخاب اطلاعات مخاطب</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">نوشتن پیام</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_adding_your_attachment">ببخشید، خطایی در اضافه کردن ضمیمه تان رخ داد.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">فایل GIF که انتخاب کردید بیش از حد بزرگ بود!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">ببخشید، ویدیوی انتخاب شده از محدوده حجم مجاز بیشتر می باشد (%1$s کیلوبایت).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">ببخشید، فایل صوتی انتخاب شده از محدوده حجم مجاز بیشتر می باشد ( %1$s کیلوبایت).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">گیرنده یک آدرس ایمیل یا SMS معتبر نمی باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیامی که سعی در ارسال آن دارید خالی می باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضای گروه</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">مکالمات گروه</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">گروه بی نام</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">۱ عضو</item>
<item quantity="other">%d عضو</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">پیشنویس ذخیره شد</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده وجود ندارد!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">تماس های تلفنی پشتیبانی نمی شوند</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">به نظر می آید این دسگاه از عملیات های تماس گیری پشتیبانی نمی کند.</string>
<string name="ConversationActivity_cant_open_link">ناتوانی در یافتن یک برنامه برای باز کردن این لینک.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">اس ام اس نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS نا امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">اس ام اس امن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">MMS امن</string>
<string name="ConversationActivity_install_smssecure">به صورت امن گپ بزنیم: %s</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_self">نشست های امن تنها با سایر افراد قابل برقرار سازی می باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS پشتیبانی نمی شود</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">این پیام قابل ارسال نیست از آنجایی که فرابر از MMS پشتیبانی نمی کند.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفا یک مخاطب انتخاب کنید</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">حجم ضمیمه از حد مجاز بیشتر است.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d پیام ناخوانده</item>
<item quantity="other">%dپیام های ناخوانده</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">جزییات پیام</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">حذف پیام انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف پیام های انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">این کار پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار به صورت دائم تمام %1$d پیام های انتخاب شده را پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ذخیره در انبار؟</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">ذخیره این رسانه در انبار به سایر برنامه های روی دستگاه شما اجازه دسترسی به آن را به آنها میدهد.
\n
\nادامه؟</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d رسانه در حافظه به هر برنامه دیگری روی دستگاه شما اجازه می دهد تا به آن ها دسترسی داشته باشند.
\n
\nادامه؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">خطا در هنگام ذخیره پیوست در انبار!</item>
<item quantity="other">خطا در هنگام ذخیره پیوست ها در انبار!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">فایل با موفقیت ذخیره شد.</item>
<item quantity="other">فایل ها با موفقیت ذخیره شدند.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">ناتوانی در نوشتن در حافظه!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">ذخیره پیوست</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d پیوست</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">ذخیره پیوست در انبار…</item>
<item quantity="other">ذخیره %1$d پیوست در انبار…</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">جمع آوری ضمیمه ها…</string>
<string name="ConversationFragment_pending">در حال انتظار…</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">پیامک</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">در حال حذف…</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">در حال حذف پیام ها…</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">جستجو</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">حذف مکالمه انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف مکالمات انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">این کار مکالمه انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
<item quantity="other">این کار %1$d مکالمه انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">در حال حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">حذف مکالمات انتخاب شده…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">مکالمه آرشیو شده</item>
<item quantity="other">%d مکالمه آرشیو شده</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">واگرد</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">مکالمه به ورودی جابجا شد</item>
<item quantity="other">%d مکالمه به ورودی جابجا شد</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_send_drafts">فرستادن پیشنویس ها</string>
<string name="ConversationListFragment_this_will_send_drafts_of_selected_conversations">این کار پیشنویس مکالمه های انتخاب شده را ارسال خواهد کرد.</string>
<string name="ConversationListFragment_send">فرستادن</string>
<string name="ConversationListFragment_sending">در حال ارسال</string>
<string name="ConversationListFragment_sending_selected_drafts">ارسال پیش‌نویس های انتخاب شده…</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">مکالمه های آرشیو شده (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">استفاده از سفارشی: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">استفاده از پیشفرض: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">هیچ</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">هم اکنون</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dدقیقه</string>
<string name="DateUtils_today">امروز</string>
<string name="DateUtils_yesterday">دیروز</string>
<!--DualSimUtil-->
<string name="DualSimUtil__new_sim_card_detected">سیم کارت جدید شناسایی شد</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated">یک کلید جدید تولید شد.</string>
<string name="DualSimUtil__a_new_key_has_been_generated_for_that_new_sim_card">یک کلید جدید برای آن سیم کارت تولید شد.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">به اشتراک گذاری با</string>
<!--WelcomeActivity-->
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">خروجی گرفتن</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">برون برد متن آشکار به انبار؟</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_contents_of_your_messages_to_storage_in_plaintext">هشدار، این کار باعث برون برد محتوای پیام های Silence شما در حافظه به صورت متن آشکار خواهد شد.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">لغو کردن</string>
<string name="ExportFragment_exporting">مشغول برون برد</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">مشغول برون برد متن آشکار به انبار…</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">خطا، ناتوانی در نوشتن در حافظه.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">خطا در هنگام نوشتن روی حافظه.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">خروجی گرفتن موفق بود.</string>
<string name="ExportFragment_export_encrypted_backup">خروجی گرفتن از پشتیبان رمزنگاری شده؟</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">این کار تمام کلید های رمزنگاری شده، تنظیمات، پیام ها را به انبار خارج می کند.</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">خروجی گرفتن از کلید های رمزنگاری شده، تنظیمات، و پیام ها…</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">گروه جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">آپدیت گروه</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">گروه MMS جدید</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">ناتوانی در ایجاد گروه به دلیل یک خطا غیر منتظره.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">حداقل یک نفر باید در گروه شما باشد!</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">ایجاد گروه</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">من</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">وارد کردن</string>
<string name="ImportExportActivity_export">خروجی گرفتن</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">وارد کردن پایگاه داده SMS سیستم؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">این باعث درون برد
پیام ها از پایگاه داده پیشفرض SMS سیستم به Silence خواهد بود. اگر شما
پایگاه داده SMS سیستم را به درون برده اید، درون بردن دوباره آن باعث پیام های تکراری خواهد شد.</string>
<string name="ImportFragment_import">درون برد</string>
<string name="ImportFragment_cancel">لغو</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">بازگردانی بکاپ رمزنگاری شده؟</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">بازیابی یک پشتیبان رمزنگاری شده به صورت کامل کلید های فعلی، ترجیحات، و پیام ها را جایگزین خواهد کرد. شما هر اطلاعاتی که در نصب فعلی Silence دارید را از دست خواهید داد اما این برای پشتیبان صادق نیست. Silence بعد از درون برد متوقف خواهد شد.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">درون برد پشتیبان متن آشکار؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">اینکار باعث درون برد
<string name="ImportFragment_import">درون برد</string>
<string name="ImportFragment_cancel">لغو</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">بازگردانی بکاپ رمزنگاری شده؟</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">بازیابی یک پشتیبان رمزنگاری شده به صورت کامل کلید های فعلی، ترجیحات، و پیام ها را جایگزین خواهد کرد. شما هر اطلاعاتی که در نصب فعلی Silence دارید را از دست خواهید داد اما این برای پشتیبان صادق نیست. Silence بعد از درون برد متوقف خواهد شد.</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">درون برد پشتیبان متن آشکار؟</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">اینکار باعث درون برد
پیام ها از پشتیبان متن آشکار می شود. اگر از قبل این پشتیبان را درون برده اید،
درون برد دوباره آن باعث پیام های تکراری خواهد شد.</string>
<string name="ImportFragment_importing">مشغول درون برد</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">مشغول درون برد پشتیبان متن آشکار...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">هیچ پشتیبان متن آشکاری یافت نشد!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">خطا در درون‌ برد پشتیبان</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">درون‌ برد تکمیل شد!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">بازیابی پشتیبان رمزنگاری شده...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">هیچ بکاپ رمزنگاری شده ای یافت نشد!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">هیچ کلید اسکن شده ای یافت نشد!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">نصب Barcode Scanner؟</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Silence برای کد های QR نیاز به Barcode Scanner دارد.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ناتوانی در ارسال</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">هویت جدید</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطا در ذخیره MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطا در اتصال به ارائه دهنده MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطا در خواندن تنظیمات MMS ارائه دهنده بی سیم</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام چند رسانه ای</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">پیامی رمزنگاری شده با یک نسخه قدیمی از Silence که دیگر پشتیبانی نمی شود دریافت شد. لطفا از ارسال کننده بخواهید تا به آخرین نسخه به روز رسانی کرده و پیام را دوباره ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_the_exchange_message_you_got_came_from_a_version_of_silence_that_is_too_outdated">پیام تبادلی که شما دریافت کردید از یک نسخه Silence می آید که بیش از برای ارتباط با نسخه شما قدیمی می باشد. شما می بایست آن را به صورت دستی بفرستید تا یک نشست امن را آغاز کنید. برای ارسال یک پیام تبادل کلید کلیک کنید.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">گروه به روز رسانی شد.</string>
<string name="MessageRecord_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">عبارت های عبور تطابق ندارند!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">عبارت عبور قدیمی ناصحیح!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">هیچ عبارت عبوری وارد نشده است!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">عبار عبور را وارد کنید</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون سایلنس</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارت عبور نامعتبر!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">امضا روی تبادل کلید با آن چیزی که قبلا از این مخاطب دریافت کردید
<string name="ImportFragment_importing">مشغول درون برد</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">مشغول درون برد پشتیبان متن آشکار</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">هیچ پشتیبان متن آشکاری یافت نشد!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">خطا در درون‌ برد پشتیبان!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">درون‌ برد تکمیل شد!</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">بازیابی پشتیبان رمزنگاری شده</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">هیچ بکاپ رمزنگاری شده ای یافت نشد!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">هیچ کلید اسکن شده ای یافت نشد!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">نصب Barcode Scanner؟</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Silence برای کد های QR نیاز به Barcode Scanner دارد.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ناتوانی در ارسال</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">هویت جدید</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">خطا در ذخیره MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">خطا در اتصال به ارائه دهنده MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">خطا در خواندن تنظیمات MMS ارائه دهنده بی سیم</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام چند رسانه ای</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">پیامی رمزنگاری شده با یک نسخه قدیمی از Silence که دیگر پشتیبانی نمی شود دریافت شد. لطفا از ارسال کننده بخواهید تا به آخرین نسخه به روز رسانی کرده و پیام را دوباره ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_the_exchange_message_you_got_came_from_a_version_of_silence_that_is_too_outdated">پیام تبادلی که شما دریافت کردید از یک نسخه Silence می آید که بیش از برای ارتباط با نسخه شما قدیمی می باشد. شما می بایست آن را به صورت دستی بفرستید تا یک نشست امن را آغاز کنید. برای ارسال یک پیام تبادل کلید کلیک کنید.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کرده اید.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">گروه به روز رسانی شد.</string>
<string name="MessageRecord_key_exchange_message">پیام تبادل کلید</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">عبارت های عبور تطابق ندارند!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">عبارت عبور قدیمی ناصحیح!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">هیچ عبارت عبوری وارد نشده است!</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">عبار عبور را وارد کنید</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">آیکون سایلنس</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">عبارت عبور نامعتبر!</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">امضا روی تبادل کلید با آن چیزی که قبلا از این مخاطب دریافت کردید
متفاوت می باشد. این ممکن است به معنی این باشد که شخصی سعی در شنود مکالمه شما دارد، یا
این مخاطب برنامه Silence را دوباره نصب کرده است و اکنون یک کلید هویت جدید دارد.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">امضا روی این تبادل کلید مورد اعتماد می باشد، اما شما تنظیمات
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">امضا روی این تبادل کلید مورد اعتماد می باشد، اما شما تنظیمات
\'تکمیل تبادل های کلید به صورت خودکار\' غیرفعال شد.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">در حال پردازش</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">پردازش تبادل کلید...</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">شما باید هویت این مخاطب را تایید کنید.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">بلاک کردن این مخاطب؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">شما از این به بعد پیامی از سمت این کاربر نخواهید دید.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">مسدود سازی</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">رفع انسداد این مخاطب؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">آیا از رفع انسداد این مخاطب اطمینان دارید؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">رفع انسداد</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">فعال شده</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">غیرفعال شده</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_audio">صوتی</string>
<string name="Slide_video">ویدیویی</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">پیام تبادل
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">در حال پردازش</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">پردازش تبادل کلید...</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">ممکن است بخواهید این مخاطب را تأیید کنید.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">بلاک کردن این مخاطب؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">شما از این به بعد پیامی از سمت این کاربر نخواهید دید.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">مسدود سازی</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">رفع انسداد این مخاطب؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">آیا از رفع انسداد این مخاطب اطمینان دارید؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">رفع انسداد</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">فعال شده</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">غیرفعال شده</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">تصویر</string>
<string name="Slide_audio">صوتی</string>